Fritz LangFritz Lang és Thea von HarbouKülönös párVárkonyi Benedek
Kétféle
lélek, különböző világlátás – mégis közös út. A 20-as évek német filmje fölött Lang
és Harbou kettős csillaga ragyogott.
Fritz
Lang és Thea von Harbou. Az egyik zsidó fölmenőkkel, a másik a nagy germán
szellem és hősi múlt iránti fogékonysággal. Másképp képzelték az életet, de
volt e két alkotóban mégiscsak valami közös. Kétféle lélek, kétféle világlátás
– mégis közös út, legalább is egy ideig. Tizennyolc év együtt, és sok-sok közös
alkotás, tele sikerekkel. Csaknem egy évszázad elteltével nehéz kideríteni,
hogy mi hozta össze ezt a két, meglehetősen más lelkialkatot, és kivált azt, mi
tartotta össze őket szinte másfél évtizedig. Fritz Lang, ez a bécsi születésű,
pezsgő szellemű alkotó tele van kreatív energiákkal. Apja jó nevű építész,
természetes hát, hogy ő is az lesz majd. A bécsi századvég életét jól ismerjük
már, ezt az egyszerre élénk és kissé dekadens korszakot, a szecesszió
lendületét, nagyszerű festőivel, Klimttel vagy Schielével, zeneszerzőivel, Gustav
Mahlerral vagy Richard Strauss-szal. A boldog békeévek világa ez, de ma már azt
is tudjuk, hogy a nyugalmas boldogság mögött milliószámra éltek szegények,
nincstelenek; a korszak másik arca, melyet szívesen elfeledünk. E légkörben az
ifjú Langot a mérnökségnél jobban vonzza a művészet; egy évig festészetet
tanul, az első világháború előtt Párizsba megy, a Montparnasse körül kóborol, maga
is próbálkozik. Német újságoknak küld haza karikatúrákat, de mindez csak
szükséges és elkerülhetetlen tévút. Az első világháborúban megsebesül, és a
hosszú kórházi időt azzal tölti, hogy Joe May számára – aki akkor az UFÁnak
dolgozik – forgatókönyvet ír. Ezzel toppan be a film világába, hogy azután ott
kisebb forradalmat csináljon.
Csakhogy
ez a forradalmi hevület valószínűleg elkerülte volna, ha nem találkozik össze
élete nagy szellemével, azután szerelmével, majd feleségével. Két külön világ,
de valamiért mégiscsak vonzották egymást. Thea von Harbou sikeres lektűríró;
nem nagy magasságokban jár, de hangjával valamit mégiscsak eltalál: a
futurisztikus világot, a köddel bevont jövőt, melyben az emberi természet örök
két oldala, a jó és a rossz háborúzik egymással szüntelen. Nem filozofikus
emelkedettség, ám kelendő, mert ősi árucikk. Ösztöne súgta neki ezt a világot,
ahogyan a német grandiózus múlt világát is, a Nibelungokkal, Krimhildákkal,
Siegfriedekkel. Wagneri út – aligha független a zeneszerzőtől. Thea von Harbou
és Fritz Lang egymásra találása és mégiscsak közös hangjuk alkotása a Nibelungok című kétrészes film.
1920-tól
kezdtek együtt dolgozni, s a közös munkából szerelem, majd 1924-ben házasság
lett. Harbou-nak előtte azonban el kellett válnia férjétől, Rudolf
Klein-Roggétól, ettől a marcona kinézetű és talán ezért is szuggesztív
színésztől, aki legtöbbször vérfagyasztó figurákat, félelmetes jellemeket
alakított. Legnagyobb szerepét talán a Lang-Harbou páros legnagyobb és
legismertebb filmjében, a Metropolisban
játszotta. (A művészlelkek művészházasságának is valamelyest gyűjtőhelye a
weimari korszak filmvilága; a Metropolis
főszereplőjének, Freder Fredersennek az alakítója, Gustav Fröhlich néhány éven
keresztül Alpár Gittának, a nagy német operaházak fényes szopránjának a férje
volt. Mint oly sokan, mint maga Fritz Lang, ő is Amerikában halt meg.)
Fritz
Lang és Thea von Harbou csaknem másfél évtizedes együttműködése nagy filmeket
hozott; filmtörténetivé lett alkotásokat, melyek az expresszionizmus kreatív és
szuggesztív művei. Ma is, szinte egy évszázad elmúltával is csodáljuk
korszerűségüket, azt az attitűdöt, amely minduntalan előre mutat. Merész
technikák, korábban nem látott társítások; az egész olyan, mint valami vízió,
de hát voltaképpen az is. Egy olyan páros látomása, amelyet gazdag képzelettel
áldott meg a sors, s amely mert is kísérletezni. Igaz, hogy volt miből; a Metropolis az addig készült filmek
legdrágábbika volt, az UFA filmvállalat majdnem tönkre is ment tőle. Kellett tehát
meggyőző erő is ahhoz, hogy a páros végigvigye azt, amit nemcsak eltervezett,
hanem pontosan látott is maga előtt. Több elemző is megmutatja, hogy a film
nevezetessé lett Új Bábel Tornyának képe, a halál megjelenítése, a fények
kitalálása és használata mennyire merész volt. S mindannyian egyetértenek
abban, hogy Lang és Harbou mesterien kezelte a látványt, ami később Goebbelst
is igen megragadta. Igaz, a filmet 1925-26-ban készítették el, és 1927-ben
mutatták be, sokan az eljövendő, akkor még szunnyadó náci monumentalitást
látták meg benne. Némely esztéták (például Lotte Eisner, a híres német
filmkritikus) Thea von Harbou-t szidták emiatt, ő felelős azért, hogy közös
filmjeik grandiózus magasságokba akarnak emelkedni, túlságosan is magasra.
Harbou igen erősen vonzódik a dicsőséges árja múlthoz, az UFA pedig megragadta
e pillanatot, mert sikert látott benne, megsejtette a németek vonzódását. Mások,
mint Siegfried Karcauer is, visszafogottabbak, enyhébb hangot ütnek meg. Kracauer
ugyanakkor enyhébb hangja ellenére mégiscsak szigorúbb, sőt valósággal lesújtó.
A Caligaritól Hitlerig című híres
könyvében nem Harbou ideológiai rémlátomását bírálja; azt mondja, az árja mítoszteremtés
egyszerűen nem más, mint ízlésficam. Persze ma már jól tudjuk, hogy mindez nem
csupán ízlés- és stílusbeli kérdés. Míg Fritz Lang 1933-ban fejvesztve menekült
az új rendszer elől (mint majd látjuk, kissé lassabban, mint ahogy ő maga e
menekülést megörökítette), Thea von Harbou a nácik karjaiba vetette magát, és ott
nagyszerűen érezte is magát.
De amikor
nagy filmjeik készülnek, a weimari világban járunk; még szárnyal a szellem, a
művészet virul, a Weimarban megalapított, majd Dessauba költözött Bauhaus, a minden
korok avantgardjának őse ontja az alkotó szellemeket. Frankfurtban pedig neves filozófiai
iskola és Társadalomkutatási Intézet működik. És ott vannak az expresszionista regények:
Hans Fallada, Alfred Döblin alkotásai. A Metropolist
az esztéták egy csoportja ugyancsak expresszionistának tarja. Lang art deco
képeit hozzák föl, a merészebbek pedig azt mondják, a „posztmodernizmus”
előfutára. Mások épp fordítva gondolják: a regény írója, Thea von Harbou az
igazi előfutár, mert a mű kulturális határokat lép át. A regény igazi siker
volt, ám ezt sokan azzal magyarázzák, hogy a giccs szélén jár, a mítoszokat, „ősi
forrásokat” egyszerű kereskedelmi sikerré váltja át, és tele van álvallásos
pátosszal. Stílusa dagályos és patetikus. Nem véletlenül hívták a német film „giccs-grófnőjének”,
megkapta a „Lady Kitschener” gúnynevet. Kracauer alighanem ezt az ösvényt is
követve jutott el sokat vitatott következtetéséhez: a weimari film megmutatja
azt a pszichológiai működést, amely a németeket a hitlerizmus felé vezette.
Fritz
Langot 1933 februárjában, a Dr. Mabuse
végrendeletének bemutatója után Göbbelshez hívatták; Hitlernek annyira
tetszett a Metropolis, hogy azt
mondta: itt az ember, aki megcsinálja nekünk a náci filmet. Lang maga mesélte: „Göbbelshez
hívattak. Erre az alkalomra csíkos nadrágot, zakót és keménygallért öltöttem.
Némiképp szorongva jelentkeztem a Propagandaminisztériumban. Hosszú,
fegyveresekkel teli folyosókon vezettek végig, egyik irodától a másikig.
Csorgott rólam az izzadság. Végül kinyílt az ajtó, és beléptem a hatalmas
irodába, melynek távoli végén ott várt Göbbels. A föld legelbűvölőbb emberével
találkoztam. Szemben ültem vele. »Rettenetesen sajnálom – mondta –, de be kell
tiltanunk a filmjét. Nem tetszett a vége«.” A miniszter azért hívatta, hogy
fölajánlja neki, legyen a Harmadik Birodalom filmiparának irányítója. Lang
ellenkezett, azt mondta, az anyja szülei zsidók, de Göbbels hűvösen válaszolt:
mi döntjük el, hogy ki zsidó. Lang – az elbeszélése szerint – már menekülni
akart, és csak arra tudott gondolni, hogy zárás előtt a bankba érjen. Fölveszi
a pénzét, és vonatra ül.
„Állandóan
azon törtem a fejem, hogyan jutok ki innen. A bankból kell kivennem pénzt. Az
ablakból egy hatalmas órát láttam, melynek a mutatója lassan araszolt előre.” A
találkozó a kelleténél tovább tartott, lekéste a bankot. Este kevés pénzével
szállt föl a párizsi vonatra, maga mögött hagyta minden vagyonát és Thea von
Harbout, akitől 1933-ban, kilenc évi házasság után vált el.
A filmtörténészek
alaposan megvizsgálták e történetet. Semmi kétség, hogy Thea von Harbou maradt,
és tehetségével a náci gépzetet szolgálta. Fritz Lang sietségével azonban baj
van. Azt igen valószínűnek tartják, hogy Göbbels csakugyan fölajánlotta neki e
magas posztot, ugyanakkor igen aprólékos naplójában, melyben sok-sok
fölöslegesnek tetsző részletet is följegyzett, nem szerepel e találkozó. Sőt Lang
egyáltalán nem is szerepel benne. A rendező fönnmaradt útlevelében a ki- és
belépő pecsétek, vízumok érdekes történetet rajzolnak ki. 1933. június 23-ig
egyáltalán nem hagyta el Németországot. Utána megjárta Angliát, Belgiumot, és
még arról is tudunk, hogy az Unter den Lindenen lévő Weltreisebureau-ban 1366
birodalmi márkát váltott ki. 1933. július 31-én, négy hónappal a
Göbbels-találkozó után hagyta el Németországot – és Thea von Harbou-t –, ahová
csak a háború után tért vissza, látogatóba.
Két
külön lélek tehát, akik a történelem és a huszadik század különös pályáin
találkoztak, hogy azután ne csak elváljanak, hanem szét is. Mindketten
fogékonyak a nagyság, a hatalmas
tablók iránt; A Nibelungok két része
közös alkotásuk. Azt mondják, hogy Harbou vonzódott igazán a titáni témákhoz, ő
húzott a régi források felé – érzékeny volt korának minden rezdülésére –, de a
filmet mégiscsak Lang rendezte, ő alkotta meg a hősi világ képét. És azt is ő
mondta, hogy e kétrészes mű a német elme igazi megnyilatkozása. Bárhogy van is,
elég nehéz kibogozni a főbb szerepeket. Olyan e történet, mint maga a
történelem is: szövevényes, sokszor átláthatatlan, bonyolult lelkek teremtik
meg, és nincs benne igazság. De ha változik is nézőpontunk, és hol ezen, hol
azon a térfélen vagyunk, érzékeink mást mondanak, mint az eszünk. Ha újra megnézzük
közös alkotásaikat, egyszerre éljük át az ősidők mítoszait és futurisztikus fantáziavilágot;
de Lang és Harbou húszas években készült kultfilmjeiben mégiscsak a félelmetes közeljövő
előérzete dominál.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 17 átlag: 4.76 |
|
|