Latin AmerikaBeszélgetés Vörös EszterrelKaribi krónikás énekBácsvári Kornélia
Vörös Eszter dokumentumfilmje Gabriel García Márquez és Kolumbia eleven zenei-szóbeli hagyományainak vonzásában készült.
Közgazdászként
végeztél, majd újságíró, szerkesztő, videós lettél. Carlos Saura Tangója vitt téged közel a legmélyebb latin-amerikai tánchoz és inspirált
professzionális zenélésre kedves hangszereden, a bandoneónon. Más műfajban is
volt ilyen meghatározó találkozásod a latin- amerikai kultúrával?
Igen. A tangó után
beleszerettem a salsába és a karibi zenébe. Wenders Buena Vista Social Clubjának hatására 2001-ben el is mentem Kubába,
egyedül, egy minidisc felvevővel és mindenfelé zenét gyűjtöttem. Aztán jött a
Bossa Nova, amit a jazzen keresztül fedeztem fel (kamaszkorom óta nagy
jazz-rajongó vagyok), de csak 2003-ban, Brazíliában ismerhettem meg igazán.
Azóta is, bizonyos hangulatokban a legfontosabb társam.
És García Márquez könyvei.
Amióta elolvastam a Száz év magányt,
szerettem volna eljutni Macondóba. Sok dél-amerikai országba el mertem menni
egyedül, de Kolumbiába nem. 2013-ig kellett várnom a lehetőségre, hogy első
alkalommal ne egyedül menjek.
Gabriel García Márquez Új Úságírásért Alapítványánál (F.N.P.I.)
nyertél ösztöndíjat.
Azért is pályáztam oda,
mert az ösztöndíj kifejezetten zenei témájú volt, kulturális újságíróknak
szólt. Ehhez Gabo műveinek ismerete, szeretete is kellett, de a kurzus inkább
az író populáris (hagyományos, „mély”) kultúrához kötődésére koncentrált: arra,
hogy munkássága nagy részben az ottani zenére, ritmusokra, a tánc és a zene
alkotta lüktetésre, egy igen speciális karibi identitásra, életérzésre épül,
ami nagyon összetett. Ha valaki meg akarja érteni, hogy miért úgy írt és miért
arról, akkor a populáris kultúrát is meg kell értenie.
Aminek fontosságát ő maga mindig hangsúlyozta a magaskultúra
híveivel szemben. Mindez filmed – személyes életutadból következő – sajátos nézőpontját
is kijelölte. Mint ahogy az író egyik állítása is, aki – hogy kontinense
káprázatos valóságát megragadja – mindenben az elbeszélés lehetőségeit kereste,
(újságírás, énekelt zenei műfajok, film,) és meghökkentő állításokat is tett
ezek helyéről az életművében. („Egész életemben újságíró voltam.” Vagy:”Jobban
szeretem a zenét az irodalomnál.” Illetve annak története, hogy a filmiparban
elszenvedett csalódásai nélkül meg sem írta volna a Száz év magányt.) A te
összetett, érzékeny filmnarrációdnak pedig az író egyik metaforája az alapja.
Igen, ami szerint „a Száz
év magány nem más, mint egy 365 oldalas vallenato”. Egy karibi
dalforma. A hírmondó vándorénekesek műfaja, amit három hangszer kíséretével
énekeltek, melyek egyben a helyi hármas kultúrát szimbolizálják: a dob az
afrikai, a guacharaca az őslakos, a harmonika pedig az európai hatást
képviseli. Ezek a krónikások énekelték el a legfrissebb pletykákat. Ki kibe
szerelmes, ki lett öngyilkos, ki halt meg. Gabo imádta ezeket a dalokat, eljárt
olyan helyekre, ahol együtt énekelt az énekessel, és ahol újabb történetek
születtek a pillanat hevében. Sokat merített ezekből a dalokból. Lenyűgözte őt,
hogy milyen tömörséggel tudtak egy történetet három percben elmesélni.
Gyerekkori álma volt, hogy vándorénekes legyen; később, íróként
fesztivált szervezett az azóta már kulturális világörökséggé vált vallenatónak.
Hogyan éltél e műfaj lehetőségeivel a filmbeli narráció során?
A vallenato csak később
lett a film fontos alkotóeleme. A 2014-es forgatás alatt még inkább a karibi
identitás megragadására koncentráltam, három évvel később – amikor még mindig
elégedetlen voltam és éreztem, hogy hiányzik valami – megszületett az ötlet: a
zene lesz az, ami kerek egésszé formálja majd a filmet. Nem csak azért, mert
Gabo munkáira elmondása szerint ez volt legnagyobb hatással szülőhazájából,
hanem azért, mert az én életemben is a zene az egyik legfontosabb dolog. Ezzel
tudok hozzá és az ő világához igazán kapcsolódni és azt hitelesen bemutatni.
Így lett filmed címe: A Nagy Parranda –
Történetek Gabriel García Márquezről, amely az elbeszélés lehetőségeinek keresése is. Az idősíkok
összetettségével egyrészt Márquezt idézi, másrészt érzelmi utazásodat is,
középpontjában egy Gabóról szóló vallenato megszületésének, majd későbbi
rögzítésének számodra kitüntetett pillanataival.
Megpróbáltam legalább
három szinten mesélni: egyrészt az elbeszélő emberekkel bemutatni Gabót és azt,
ahogy ő látott, érzékelt. A való életből is szerettem volna valamennyit
megmutatni ugyancsak a megszólalók segítségével, saját életükön keresztül, és
azt is, hogy én, aki egy másik kultúrából jövök, hogyan látom az ottani életet.
Így van, hogy egy városi jelenet mond el valamit a hétköznapokról, máskor egy
dalszöveg, megint máskor egy visszaemlékezés, vagy a narrációm. Sok mindent
rögzítettem, sok történet bontakozik ki, több síkon, ezért is éreztem egy idő
után, hogy ez olyan, mint egy nagy parranda, az a vallenato parti, ahol
csak szól a zene és mesélnek, mesélnek egészen hajnalig.
Munkád másik „főszereplője” ez a mesefolyam. A hétköznapi
szóbeliség, az írónak ehhez szorosan kötődő elbeszélésmódja s annak visszahatása
a mindennapokra. E folyam végtelensége. Benne olykor: a „racionalizáló fikció”,
amivel beszélgetőtársaid „varázstalanítják” az író mágikus motívumait. Rebeka földevésének
és a sárga pillangók eredetének „magyarázata”, ami tömény fikció.
Gabo művei és a karibi
emberek élete tulajdonképpen oda-vissza hat(ott) egymásra. Sokakban felvetődött
Aracatacában, hogy a város második neve Macondo legyen, hiszen mindenki csak
így ismeri a regény alapján. Pedig létezik egy igazi Macondo, úgy 20 kilométerrel
odébb; jóval az író születése előtt alapították. Több vallenato is szól García
Márquezről, nem mindegyik pozitív felhanggal. Az egyik (pozitív) valóban épp a
filmem során születik meg.
Mindenkinek van vele egy
története, annak is, aki nem ismerte soha. Santa Martában egy kávéház
alkalmazottja mesélte, hogy 2014 áprilisában egy nap bement dolgozni, és a vidék
több híres szülöttének falra kitett fotói közül Gabóé a földön volt,
összetörve. Leesett. Utána tudta meg,
hogy Gabo aznap halt meg. Ott ezek a történetek teljesen természetesek. A csoda
a valóság része.
De minden Gabo-féle
csodatörténet mögött ott van a valóság. Ezt gyerekkori barátja el is mondja: „Mindennek,
amiről Gabo ír, a legtöbb része valóság. Tudom, mert mi megéltük.” Rengeteg „macondói
történetet” meséltek az emberek. Ami mind valóság. Ők annak is élik meg. Gabo
által vált mágikussá az ő valóságuk. Hivatalosan. Ez visszahat a
hétköznapjaikra és azok megélésére.
Téged mi hívott Macondóba?
Az a különös, fojtott,
forró, szinte kietlen, de szenvedélyes élettel teli légkör, amit a Száz év
magány megjelenít. Régóta szerettem volna eljutni abba a faluba, ahol a
regény játszódik. Bár Macondo több Aracatacánál, Gabo szülővárosánál. Több
várost, a karibi vidéket sűríti ebbe a képzeletbeli településbe. Aracataca
pedig nem is olyan, ahogy annak idején elképzeltem, noha ott van a levegőben
egyszerre az elhagyatottság és a varázslat is.
Az igazi főszereplőkről, az emberekről, kapcsolatuk minőségéről
nem csak a beszélő fejek, gesztusaik, de lírai vágásaid is mesélnek. Érzékelted
kapcsolataikban a regénybeli magányt?
A magányt inkább
társadalmi szinten éreztem. A magára hagyatottságot. Egy évtizedekig tartó
fegyveres konfliktus több százezres, ártatlan áldozataiban, egy békeszerződés
pillanatnyi reményében, majd annak szertefoszlásában. Benne a szegények, az
őslakosok, a civil vezetők, a városok, a falvak, és valahol az egész
dél-amerikai kontinens magára hagyatottságával.
Az emberi kapcsolatokban
kevésbé éreztem ezt. Sőt, sokkal elevenebb kommunikációt, kapcsolatot láttam az
emberek között, mint mondjuk itthon.
Kevés helyen olyan szélsőségesen szubjektív az idő, mint
Latin-Amerikában. Az időből kihullás, az időben szétfolyás állapotai,
ugyanakkor a létezés pillanatnyi impulzusainak ereje: a spontaneitás. Minek a
segítségével ábrázoltad ezeket a filmedben?
A spontaneitásra épülő
társadalom és élet óriási türelmet, alkalmazkodási és elengedési készséget
kíván – nagy tanulási lehetőség –, de egészen csodálatos dolgok is születnek
belőle. Hamar hozzá lehet ott szokni, és akkor tényleg visz, mint egy hullám.
Ezt az időtlenséget,
illetve az idő felgyorsulását és lelassulását legerősebben szerintem a zene
határozza meg és idézi elő a filmben. Egyrészt az ott felvett élő zenék
visszatérő szerkezete, akárcsak egy parrandán, másrészt, és talán nagyobb
részben a komponált zene. Ez pedig Másik Jánosnak köszönhető. Ő az utolsó
másfél évben kapcsolódott be a munkába. Egyrészt sok ötletet adott nem zenei kérdésekben,
hiszen ő már sok film elkészülésénél jelen volt, másrészt az általa írt
zenékkel egy teljesen új réteget teremtett a filmhez, ami a szemem láttára,
vagy inkább a fülem hallatára emelte az addig meglévő anyagot egy másik
szintre. Megváltozott a film tempója, a hang és a kép viszonya összetettebb
lett. A zenei betétek eltérnek az ottani zenei világtól, mégis passzol az
egészhez és többletjelentéssel bír. Fantasztikus volt ezt a folyamatot
megtapasztalni zenészként is.
Abban is bízom, hogy a
képekkel is sikerült az időt érzékeltetni, a különböző városokban másként telt
az idő. Ami pedig a spontaneitást illeti, az egész film alakulása leginkább
arra épült. Nagyon kevés tervezés volt benne, én sem tudtam, hogy kikhez jutok
el, merre visznek a történetek.
De végül létrejött a te nagy parrandád Gabóval.
Nem akarom a film végét
lelőni. A parrandákon az emberek valós történetekről, valós szereplőkről
improvizálnak énekelve. Sok helyre eljutottam, ahol Gabo járt, vagy élt, vagy
fontos dolgok történtek vele. Az egyik ilyen egy hatalmas magánház volt, ahol
városszerte híres parrandákat tart a házigazda, García Márquezék barátja, már
25 éve. Gabo ezeken, ha tehette, ott volt. Sokszor éreztem úgy, mintha ott
lenne mellettem, de ott különösen erős volt ez az érzés. Ott valahogy összeállt
bennem az, hogy mi lesz az a történet, amit egy képzeletbeli parrandán én fogok
elmesélni.
Mikor lesz a filmed bemutatója?
Március 6-án, García
Márquez születésnapján teszem elérhetővé a Vimeón egy mozijegy áráért.
Beneveztem fesztiválokra is, eddig az Országos Függetlenfilm fesztiválon kapott
kategória díjat, és egy amerikai, női alkotók számára rendezett fesztiválon a
hivatalos versenyprogramban van. Nyitott vagyok bármilyen megoldásra, ami abban
segít, hogy értéket képviselő csatornákon jusson el a film a közönségéhez.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 0 átlag: - |
|
|