Latin AmerikaKino Latino - Latin-amerikai filmrendezőportrékTarka tablóOrosdy Dániel
A Prizma folyóirat Árva Márton szerkesztette nívós tanulmánygyűjteménye igyekszik egységes képet adni a mexikói, közép- és dél-amerikai filmesek és filmek sok szempontból diffúz világáról.
Az élénk színekben pompázó, halálfejtől
ördögalakon át űrhajósig többtucatnyi motívumot felvonultató borító
akarva-akaratlanul – de minden bizonnyal inkább akarva – utal az első kérdésre,
ami a „latin-amerikai filmrendezőportrék” alcímmel/témával szembesülő olvasó
fejébe ötölhet: beszélhetünk egyáltalán latin-amerikai
filmekről, illetve filmesekről? A közös nyelv(ek)en és történelmi gyökereken
túl akad-e bármi, ami összeköti egymással ezeket az alkotókat (a Hollywood csúcsait
ostromló mexikóit, az argentin fesztiválfilmest, az európai zsidó gyökerekkel
rendelkező, Chiléből származó, de amúgy beskatulyázhatatlan vizionáriust stb.),
és ha igen, mi az?
A kötet fő szerzője és
szerkesztője, nem mellesleg a terület avatott szakértője, Árva Márton természetesen
tisztában volt vele, hogy ez a kérdés felmerülhet, minden bizonnyal ezért is
kezdi a könyvet saját, előszóként is funkcionáló, Acsarkodó kutyáktól vándormadarakig című tanulmányával, mely a kortárs
latin-amerikai film horizontjáról értekezve kitér arra is, mi minden kapcsolja
össze a tárgyalt alkotókat (akár filmtörténeti vagy intézményrendszeri szinten),
valamint hogy miért is mellékes tulajdonképpen ez a probléma (szomorú, ám találó
megállapítása szerint a hivatkozott alkotások jó részét már ismerhetjük, de „a
magyar nyelvű szakirodalomnak még komoly törlesztenivalói vannak”).
Miután Árva alapos írása
eloszlatta a kötet célkitűzéseivel kapcsolatos – esetleges – kétségeinket és rámutatott
a tágabb összefüggésekre, szám szerint tizenöt, egyenként és összességében is kifejezetten
színvonalasnak mondható rendezőportré következik, melyek azonban ugyanúgy
eltérnek egymástól kisebb-nagyobb mértékben, ahogy az elemzett rendezői
életművek is. A szövegek egy része jól érezhetően kimondottan az egyetemi
olvasóközönségnek íródott (szabatos forráshivatkozásokkal, hangsúlyosan
elméleti megközelítéssel), míg más szerzők a tények átadását és alapvető
összefüggések tisztázását érezték fontosabbnak, részben esszébe, részben
ismeretterjesztő cikkbe hajló portrék megrajzolásával.
A két szerzői attitűd
persze nem zárja ki egymást, és egyik sem feltétlenül rontja a másik hatását – ami
nem utolsó sorban az egyes fejezeteket író ítészek kivétel nélkül tényszerű és
saját logikájuk szerint mindig következetes hozzáállásának köszönhető –, de
talán hálásabb lett volna valamivel egységesebb stílust és személetmódot számonkérni
az írásokon, mert így az olvasónak (különösen ha esetleges sorrendben halad
tanulmányok között) néha hasonló élményben lehet része, mint annak a
tévénézőnek, aki A kígyó öleléséről rögtön
a Penge 2.-re kapcsol.
És ha már Penge 2.: a Kino Latino erősen és okosan indít azzal, hogy Árva bevezetője után
rögtön a leghíresebb latin-amerikai, egyben (immár) hollywoodi rendezőkkel,
Alejandro González Iñárritu, Alfonso Cuarón és Guillermo del Toro hármasával
foglalkozik (a fejezetek szerzői sorrendben: Varga Balázs, Jankovics Márton,
Nemes Z. Márió). Akik önmagukban is kifejezik, mennyire gazdag és szerteágazó a
téma, hiszen az azonos származási hely (Mexikó) és hasonló életkor (56-59 év)
ellenére egymástól is meglehetősen különböző művészek, de még az egyes életműveken
belül is könnyen találhatunk példát „tudathasadásra” (tegyük csak egymás mellé
a Korcs szerelmeket és a Birdmant, a Gravitációt és a Romát
vagy az Ördöggerincet és a Hellboy II – Az aranyhadsereget). Ahogy
azt a vonatkozó szövegek is megpendítik, az egyik konklúzió talán az lehet,
hogy az álomgyári (szak)munka szükségszerű kompromisszumokra kényszeríti a
legszabadabb szellemű kreatív elméket is –
mindenesetre tanulságos, mennyivel egységesebbnek tűnnek (vagy legalábbis jóval
organikusabb „profilváltásról” tanúskodnak) a többi írás alapján a kevésbé
nagynevű, viszont annál következetesebben építkező alkotók pályaképei.
A három mexikói „elölre” pozicionálását
persze nem(csak?) az indokolja, hogy őket ismerheti leginkább a hazai közönség.
A kötet nagyjából következetesen, egyre kisebb tematikus „blokkok” alapján
halad északról dél felé: az egy-egy guatemalai, kubai, kolumbiai és perui
rendező blokkját három brazil, három argentin és két chilei direktor
kitárgyalása követi (nyilván nem véletlen, hogy éppen az örök kalandor Jodorowsky
zárja a sort, akinek leghíresebb műveivel előbb Mexikóba, pályája későbbi
darabjaival pedig Európába térünk vissza).
Legyen bármennyire is színes
az összkép akár az alkotókat, akár a róluk szóló műveket szemlélve, a Kino Latino nem pusztán gondos, de enyhén
széttartó tanulmányok gyűjteménye: óhatatlan – kisebb – hibái ellenére is
nagyjából átfogó képet ad a latin-amerikai mozi közelmúltjáról és jelenéről,
beleértve az egyes országok közönség- és fesztiválfilmes kínálatát is. Nem
nehéz felismerni például, hogy amennyire meghatározza a kelet- és közép-európai
államok kulturális életét és mindennapjait (többek között, de jelentős mértékben)
az egykorvolt Szovjetunióról való elszakadás és a Nyugattal kialakított
viszony, annyira befolyásolja a latin-amerikai országok filmművészetét a
gyarmati múlt és annak valamennyi öröksége (különösen az őslakosok helyzete és
a természet közelsége), a szexuális szabadság és identitás kérdése
(figyelemreméltó a női rendezők magas száma, és hogy mennyi alkotás foglalkozik
LMBT-szereplőkkel), a szélsőséges szegénység és gazdagság egyidejű megléte
(droghasználattal és kiszolgáltatott néprétegekkel), no és persze a fennálló/megdöntött
diktatúrák mindenhová beszivárgó mérgező hatása. (Bármekkora is a fizikai
távolság, némely bekezdést olvasva magyarként sem nehéz átérezni az alkotók
és/vagy szereplőik életkörülményeit, kríziseiket és dilemmáikat.)
Ami az egyes rendezők hazai
és nemzetközi jelenlétét illeti, a felvázolt tabló ismét csak színes, de akadnak
rajta visszatérő motívumok: az Iñárritu – Cuarón – del Toro trió után legismertebbnek
tűnő (brazil) Fernando Meirelles ugyanúgy kontinenseken átívelő koprodukciókkal
igyekszik biztosítani magának a minél szélesebb közönséget, ahogy például a
kevésbé ismert (kubai) Pavel Giroud is; fesztiválok segítségével célozza meg a
maga szűkebb nézőtáborát Cino Guerra (Kolumbia) vagy éppen Claudia Llosa
(Peru); gond nélkül tesz hollywoodi kitérőt például a brazil José Padilha (a
mainstream vonzása még az örök renitens Jodorowskyra is tudott hatni egy
időben); sok rendező dokumentumfilmes és/vagy televíziós munkássága legalább
annyira jelentős, mint a játékfilmes (értve ez alatt a moziba szánt, egészestés
produkciókat) stb.
A kötet sokat emlegetett tarkasága
tehát legkevésbé sem a káosz jele, sokkal inkább a széles spektrumé: hatalmas
földrajzi terület filmtörténetéről és tucatnál is több (említés szintjén
többtucatnyi!) művészéről tájékozódhatunk jórészt kompakt, mellébeszélést
kerülő fejezetekben, ami pont annyi (sőt, valamivel több is), mint amit egy bő
330 oldalas portrégyűjteménytől elvárhatunk. A szerzői attitűdök közötti, fent már
említett eltérés adott esetben feltűnő ugyan (például Nemes Z. Márió
hibriditás-központú elemzése a Del Toro-életműről egészen máshonnan fakad, mint
Huber Zoltán hasonlóan igényes, de más szempontokra támaszkodó Meirelles-portéja),
igazán zavarónak mégsem nevezhetjük az írásoknak ezt a „széttartását”, ami
ráadásul még mindig sokkal üdvösebb, mint amilyen az ellentéte lenne (vagyis
tizenöt egy kaptafára íródott, azonos sablonokat használó pályakép szépen sorban
egymás után).
Valamivel nagyobb, ám
távolról sem súlyos hiba néhány olyan rendező bemutatásának elmulasztása,
akiket a magyar közönség már ismerhet, hiszen filmjeik (VHS-en, DVD-n vagy
egy-egy tévécsatornának köszönhetően) évtizedek óta elérhetőek – adott esetben
kifejezetten népszerűek – nálunk, és bizonyos értelemben még a jelenleg Hollywood
krémjébe tartozó sztárfilmesek elődeit is bennük tisztelhetjük. Walter Salles
említés szintjén párszor felbukkan ugyan, Luis Puenzo azonban csak Lucía Puenzo
apjaként szerepel a kötetben, Héctor Babenco pedig egyáltalán nem. Egy
tanulmánykötet persze sosem lehet elég alapos, valaki-valami mindig hiányozni
fog (kritikusa válogatja, kinek ki és mi), de pár bekezdést talán az említettek
is megérdemeltek volna (együtt tárgyalva egy fejezetben, vagy mondjuk a
bevezető tanulmány részeként), kiegészítve akár olyan kevésbé elismert, mégis
ismerős nevekkel, mint például az ugyancsak kizárólag rokoni minőségben
előkerülő, féltucatnyi hazánkban is ismert (kult)mozit jegyző Luis Llosa (Lopakodók, A specialista, Anakonda
stb.).
Akárhonnan is közelítünk a
Kino Latinóhoz, két dolog biztos: a
magyar nyelvű szakirodalomnak már nincsenek komoly törlesztenivalói a
latin-amerikai film vonatkozásában, és ez nem csak azért igaz, mert a könyvesboltok
amúgy sem dúskálnak a témát boncolgató kiadványokban. Aki szeretne megismerkedni
a térség filmművészetével vagy éppen bővítené meglévő ismereteit, minőségi olvasnivalót
tehet a polcára az Árva Márton szerkesztette kötettel.
Prizma Könyvek, 2020.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 0 átlag: - |
|
|