CannesCannesKabardok a Croisette-enGyenge Zsolt
A mozgóképes kifejezés legnagyobb mesterei szokásosan nem jutnak szerephez a díjkiosztó gálákon – de alább elmondjuk, vélhetően mely filmekre fogunk még évtizedek múltán is emlékezni.
1990 óta a tenger mélyéből az ég felé
emelkedő, vörös szőnyeggel terített, stilizált lépcsősort pásztáz a kamera a
cannes-i fesztivál befutófilmjében – a hetvenedik évforduló tiszteletére
ezeknek a lépcsőknek az élére az évtizedek alatt itt megfordult nagy rendezők
neveit írták, minden nap másokét. Ez volt idén az egyetlen valódi „újítás” az
évről-évre szinte azonos, precízen kidolgozott, rutinszerű eljárásrend alapján
működő fesztiválon, és bármilyen apróságnak tűnik, mégis jelentős hatása volt.
Minden reggeli vetítésen kíváncsian fürkésztük az aznapra kiszemelt nagyjából
húsz nevet, és ahogy teltek a napok, egyre intenzívebben átélhetővé vált a
hetven év súlya. Az, hogy milyen elképesztő mértékben járult hozzá a fesztivál
ahhoz, amit ma a filmművészetről, a moziról gondolunk; hogy a sok nyilvánvaló
mellényúlás ellenére hány alkotót fedezett fel, és teremtette meg számukra a
lehetőséget kreativitásuk kibontakozására; hogy milyen mértékben volt képes
meghatározni azt; hogy milyen kép alakul ki a művész- vagy szerzői filmről a
rajongók szűk táborán kívül. Bár az előző esti manchesteri robbantás miatt a
jubileumi megemlékezésre tartogatott nagyszabású tűzijáték elmaradt, a cannes-i
fesztivált minden hibája ellenére ünnepelni lehet és kell – immár
hetvenedszerre.
*
Kezdjük is egyből a fesztivál legfontosabb
funkciójával, a felfedezéssel: ki gondolta volna, hogy a jubileumi kiadás
legnagyobb filmesztétikai szenzációját egy isten háta mögötti városból érkező,
26 éves kabard rendező filmje fogja szolgáltatni? Sarokba szorított élet – ez a
francia alcíme az idei fesztivál egyetlen valóban váratlan felfedezésének:
kabardföldi szereplői a szó szoros értelmében Oroszország déli csücskében, az
Észak-Kaukázusban élnek, de a sarokba szorítottság nyilván elsősorban átvitt
értelemben értendő. Nalcsikban, a legnagyobb környékbeli városban a muzulmán
kabardok között élő zsidó közösséghez tartozik az a család, amelynek tagjai
ennek az érzelmi, közösségi, politikai és testi drámának a középpontjában gyötrődnek.
Könyökig olajos, fiús lány szereli szigorú anyja rosszallása ellenére a Ladákat
(mostoha?)apja szerelőműhelyében, ám mikor előkerül a szerelőaknából,
varázslatos, szenzuális szépségű, ámbár meglehetősen vadóc fiatal nő áll
előttünk, és veti magát kabard fiújának karjaiba. Bátyjának eljegyzési
vacsoráját tartják éppen, ám aznap este a fiatal párt – alig jelzett
antiszemita felhangoktól sem mentes motivációk alapján – elrabolják, és a
családok lehetőségeihez képest rendkívül magas váltságdíjat kérnek értük. A
drámai helyzet nyilván felkavarja a család és a közösség életét, és a szokatlan
formában megrázó végkifejlet mintha ellentmondásban gyökerező tanulságot
rejtene: az erős ragaszkodás, a szoros kötődés, a feltétlen valahova tartozás
elszakít.
A közelség
azonban azért is különösen fontos, mert általa szemtanúi lehetünk egy valódi
filmművész születésének: Kantemir Balagov már eme elsőfilmjében is a mozgóképes
kifejezés olyan komplex és magabiztos gyakorlásáról tesz tanúbizonyságot,
amelyet csak nagyon ritkán, legutóbb talán Nemes Jeles Lászlónál láthattunk. Az
1:33-as, klasszikus képarány és a szűken tartott plánozás (közeliek, szekondok
váltogatják egymást, két embernél több szinte sosem fér egy képbe) nem csak a
karakterek és remek színészek aprólékos megfigyelésére ad lehetőséget, hanem
vizuálisan érzékelteti azt a fullasztó közelséget, ami a kis lakásokból, a
szorosan összetartó közösségekből, a szigorú szabályokból és a túl erős érzelmi
kötelékekből fakad. Balagov azonban ezt az eszköztárat nem feltétlenül a
realista kifejezés céljaira használja, hiszen időnként a színeket és fényeket
rövid etűdök erejéig festészeti módon a kép és a történet főszereplőjévé teszi.
Az egyik szánalmas éjjeli parti során például a fények villódzásának színei
lenyűgöző módon festékszerű textúrát kapnak a képen. Mindehhez tartozik a
hangsáv rendkívül tudatos, kifinomult, akár a realista kifejezés kárára
dramaturgiai szereppel felruházott használata: az éppen az egyik kulcsszó
kimondásakor bekapcsolt hajszárító, vagy a kegyelemből otthagyott pénzes
boríték végtelenül kínosan hosszú zörgetése hatásos és súlyos pillanat. Balagov
színészvezetésben is remekel, ráadásul annyira merész, hogy egyes jelenetekben
a filmes közvetlenség meghaladása révén színházias testhasználatra készteti
színészeit: az anya fojtogató ölelése a testi érintkezés szintjén fejezi ki a
történet középponti problémáját.
Balagov az európai művészfilmes sztároktól
eltérő módon politikus. Kabardföld a kilencvenes évek végén (is) nagyon szegény
vidék, elhanyagolt utcák, lerobbant autóállomány, kicsi, lehasznált lakások és
elnyűtt öltözékek mindenütt – azonban a szűk plánok miatt ezek csak feltűnnek,
de nem tolakodnak az előtérbe. Balagov ugyanis nem egzotizálja az ezen
szokásosan elborzadó nyugati közönség számára az ábrázolt világ nyomorát, itt a
szegénység mindent átható, de magától értetődő, mindenkit „természetes” módon
meghatározó valóságként van jelen. Ritkán találkozunk egy ilyen sokrétű, érzéki
és intellektuális történet ennyire plasztikus megjelenítésével – nem véletlen,
hogy ezt egyedül a nemzetközi filmkritikusok szervezetének (Fipresci) zsűrije
vette észre, és jutalmazta.
A „csak” a második számú szekcióban vetített
kabard film mellett a filmes kifejezés komplexitása és nagyszerűsége
tekintetében a dél-koreai Hong Sang-soo hozta a másik kiemelkedő művet a
fesztiválra. – őt a versenyprogramba válogatták. Az elsőfilmessel ellentétben a
huszonegyedik (!) játékfilmjénél járó koreai rendezőnek a tapasztaltságát kell
kiemelni, amellyel viszont éles kontrasztban áll műveinek frissessége,
közvetlensége, látszólagos egyszerűsége. Valószínűleg szokatlan munkamódszere
miatt – állítólag most már egyáltalán nem készít forgatókönyvet, hanem a
forgatáson minden hajnalban megírja az aznapi jelenetet, reggel a színészek
betanulják, napközben leforgatják – Hongot eddig még nem ragadta el a „nagy”
film készítésének vágya, ami oly sok művészfilmest szentenciózus, összegző
tézisművek készítésére sarkallja. Ő csak sorolja egymás után véletlen, de
sorsszerű találkozások intim történeteit megjelenítő filmjeit, amelyek közt
aztán időnként egy-egy igazi remekművet találni – ahogyan ez történt 2011-ben a
nálunk nem forgalmazott The Day He Arrives-szal, vagy most a Másnappal.
A történet középpontjában egy kis szöuli
könyvkiadó ötvenes éveiben járó vezetője, és két fiatal asszisztense, illetve a
velük folytatott ellentmondásos viszony áll, amely a rendezőtől megszokott
módon legtöbbször evéssel és ivással egybekötött párbeszédes szituációkban
bontakozik ki. Azért nehéz erről a filmről beszélni, mert ereje a szó
klasszikus értelmében filmes eszközökben, és nem verbális szinten jelenik meg.
A látszólag semmitmondó dialógusok csak a gesztusokkal, az elkapott
tekintetekkel, a testtartással együtt kapnak valódi jelentést (az úgynevezett mise-en-scène),
mindez pedig csak a kamera keretező képességének kreatív és szabad
használatával (állandó ki-be zoomolással) nyer igazán filmszerű értelmet. Ehhez
társul harmadikként a montázs olyannyira kifinomult használata, hogy a film
kétharmadáig az sem teljesen világos, hogy az egymástól elszigetelten
bemutatott jelenetek egyetlen nap valós kronológiától független sorrendben
bemutatott történései, vagy egy hosszabb időszakot sűrítő elbeszélés részei.
Gyönyörű, érzékeny, mágikus gyöngyszem ez a film, amely részleteiben (az egyes
jelenetek szintjén) magával ragad, felkavar, az egészet tekintve pedig egy
komplex, teljesen be nem fejezhető szellemi konstrukció társalkotóivá tesz
bennünket. Hong Sang-soo a Másnappal egyértelműen felért a csúcsra, ám
sajnos ez sem díjra nem érdemesítette őt a fesztiválon, sem ahhoz nem volt
elég, hogy bármelyik magyar forgalmazó figyelmét felkeltse.
Három filmművészeti értelemben fontos film
maradt ki a díjazásból, talán pont a világunk jelenlegi állapotára való
közvetlen reflexió, a nyílt politikusság hiánya miatt. Ezek közül a legfájóbb a
fentebb említett dél-koreai Hong Sang-soo mű, de ugyanígy járt az újra
bravúrosat alkotó Todd Haynes, és a nemzetközi kritika által méltatlanul
alulértékelt Jacques Doillon is. A szép lassan kultstátuszba emelkedő amerikai
rendező egy komplex, sok évtizedet és két idősíkot felölelő történeten
keresztül bizonyos értelemben önmagáról forgatott filmet. A Wonderstruck
egy ismeretterjesztő múzeumi képeskönyv révén a műgyűjtés előzményének
tekinthető Wunderkammer jelenségre utal, amelybe a korábbi századok gyűjtögető
hajlamú gazdagjai – általában minden kurátori koncepció vagy gyűjtői stratégia
nélkül – összehordták a nekik tetsző tárgyakat. Tárgyakra és designra
fókuszáló, történeteit azokon keresztül érthetővé és érzékelhetővé tevő filmjei
megközelítését alapul véve az az érzésem, hogy Todd Haynes is ilyen gyűjtögető
alkat, aki titkos ládikákban a legjelentéktelenebb kacatokat is megőrzi.
A Wonderstruck először leginkább
bonyolult elbeszélésmódja révén ragad meg, ahol egyik mesében egy második,
abban pedig egy harmadik húzódik meg, és – nem árulunk el ezzel nagy titkot – a
végén mindegyik gyönyörűen összekapcsolódik. Azonban nem véletlenül használtuk
az előbb a mese kifejezést: maga a mesélés kiindulópontjának tekinthető
szituáció is finoman elrajzolt, meseszerű, így igazából azt a réteget/idősíkot
sem tekinthetjük valósnak (tehát teljesen megbízhatónak), amely az egész film
narratívájának az alapzatát adja. Ehhez társul, hogy Haynes a huszadik század
különböző korszakaiban (1927, 1975) játszódó jeleneteket a kollektív
képzeletbeli, vagyis a mozi korabeli állapotának felidézése révén teszi
átélhetővé: a húszas éveket némafilm formájában látjuk, a hetvenes éveket pedig
a korabeli filmek színtartományát tökéletesen megidéző beállításokban. Mindez
ráadásul összekapcsolódik azzal, hogy több főszereplőt is érint a siketség,
tehát a hangok hiányával küszködő némafilm használata nem posztmodern
filmtörténeti idézet csupán, hanem a főszereplők tapasztalatát átadni képes
eszköz. A Wonderstruck a két évvel ezelőtt ugyanitt bemutatott Carolhoz
hasonlóan szemet gyönyörködtető filmes parádé, de nem a puszta spektákulum,
hanem a filmes kifejezés kifinomult és tökéletesen kiszámított használatának
sziporkázó mivolta révén.
A francia szobrászat nagy ikonjának a
portréját ígéri Jacques Doillon Rodin című alkotása, azonban jóval kevesebb,
és ezáltal jóval több ennél. Auguste Rodin örökre befejezetlenül maradt nagy
projektjével indul a film, és egy ideig azt hisszük, hogy ez a mű valódi
középpontot jelent a történetben, amelynek elhúzódó munkálatai lehetőséget
teremtenek a többi nagy mű születési körülményeinek, valamint az életrajznak a
megismerésére. Szerencsére Doillont nem ez érdekli, nem Rodin életéről,
karrierjéről, vagy munkamódszeréről akar valami tárgyszerűt közölni, hanem a
szobrász testhez és a test térbeli kiterjedéséhez való viszonyáról kíván
valamit megtudni, és a síkszerű filmkép révén azzal kapcsolatosan valamit
megfejteni. Kérdés, hogy – bár kifejezetten ellenérzéssel viseltetem a
technológia iránt – nem lett volna-e érdemes 3D-ben leforgatni ezt a filmet,
amely révén a térbeli kiterjedés, a testek körüljárható tömegszerűsége talán
még jobban érzékeltethető lett volna. A cannes-i sajtóvetítés végén valaki
felháborodottan kiáltotta be, hogy ez mozi, nem színház, azonban meglátásom
szerint mélységesen félreértette a filmet. Amit látunk, azt lehet
színházszerűen statikusnak nevezni, azonban itt a rendező az élő emberi testek
szoborszerű térbeli jelenlétére kíváncsi, ezért állítja szereplőit
mesterkéltnek tűnő pózokba, és teszi darabossá az e pózok közötti átmeneteket.
Hiszen Rodin sem tett mást, mint a kifacsart emberi testet tanulmányozta,
kereste azokat a test anyagszerű jelenlétében kifejeződni képes állapotokat,
amelyek szobrászatilag tesznek megragadhatóvá egy anyagon túli valóságot.
Doillon epizodikus, lazán összefüggő momentumokat felvonultató, nem
egyértelműen sikeres filmjének pont e szobrászati kérdésfelvetés filmképen
keresztül megvalósuló megértési kísérlete adja a nagyságát.
*
Ugyancsak érdemtelenül maradt díj és szakmai
elismerés nélkül Mundruczó Kornél nagy formátumú és merész víziója, amely a
poszt-apokaliptikus drámák hangulatát keveri kelet-európai realizmussal és a
szuperhős akciófilm bizonyos elemeivel. A Jupiter holdja jelentősége
egyrészt abban rejlik, hogy egységes, átfogó és teljesen kiérlelt koncepció nélkül
ugyan, de sikerül új, politikai értelemben felforgató, a panelek megkerülése
révén elgondolkodtató hangot csempésznie a migrációval kapcsolatos európai
diskurzusba. Másrészt ez a film azt is bizonyítja, hogy technikai értelemben a
magyar filmipar teljes mértékben képes megvalósítani a legmagasabb szintű
európai produkciók elvárásait: ami látványvilágban a Jupiter holdjában megjelenik, azt sehol a világon nem kell
szégyellni.
Bevándorlókról szóló filmként harangozták be
Michael Haneke legújabb rendezését is, azonban az egész fesztivál talán
legkínosabb pillanatai közé tartozott az, ahogyan a kurrens témát mintegy
kipipálandó a film végén egy mesterkélt, a történetbe alig illeszkedő jelenet
révén behozta a menekülteket is a képbe. Ezt azonban még elnéztük volna,
azonban a Happy End nem más, mint az
idős osztrák mester tematikus, formai és színészi eszköztára legjobb
darabjainak az ismételgetése, és hevenyészett egymás mellé rendezése. A francia
nézők (és producerek) számára vonzó Isabelle Huppert és Jean-Louis Trintignant
által alakított két karakter áll a középpontjában annak a gazdag nagyiparos
családnak, amelyik kénytelen nap mint nap a felsőosztálybeli
privilegizáltságból és a személyes viszonyok elhanyagolásából fakadó
bűntudattal megküzdeni. Az egyes jelenetek ereje és Haneke kíméletlen
kegyetlensége önmagával és a nézőkkel még mindig érezhető, de nagy kár lenne,
ha ez a fantasztikus életmű a Happy Enddel érne véget.
*
Nagyon másként, de a bűntudatról szól a Kutyafoggal
és A homárral magának már nálunk is nevet szerzett Jorgosz Lantimosz új
filmje, akinek első nagyobb költségvetésű produkciójában lehetősége adódott
Colin Farrell és Nicole Kidman kaliberű sztárokkal forgatni – már az sokat
elmond tehetségéről, hogy lenyűgöző alakításokat hozott ki belőlük. Az Egy
szent szarvas meggyilkolása olyan, mintha egy görög tragédiát Pasolini Teorémájával
oltottak volna be: kedves, megnyerő idegen érkezik a menő orvoscsaládba,
azonban hamarosan kiderül, hogy célja nem a megváltás, hanem az ókori módon
kérlelhetetlen bosszú. Lantimosz – ahogy korábban is – tételfilmet rendezett,
éppen ezért távolságtartó, hideg, szenvtelen mind a színészek játéka, mind a
rendezés, és pont ez az, ami révén képes hitelessé tenné a szinte észbontóan
felkavaró végkifejletet. Azt gondolom, jó választás, hogy a tényleg kiemelkedő
forgatókönyvért díjazták a filmet, de ennél fontosabb elismerésre is méltó lett
volna.
Már az
Arany Pálmás The Square első,
egyetlen hosszú beállításban felvett parádés jelenete elegendő bizonyíték lehet
arra, hogy Ruben Östlund remek formaérzékkel megáldott, nagy formátumú rendező.
Azonban az a sokértelműség és az értelmezések sorát nyitva hagyó ambivalencia,
amivel mind az egyes jeleneteket, mind az egész filmet megvalósítja, magasan
kiemeli őt kortársai közül. Maradjunk az első jelenetnél: a jó megjelenésű,
jómódú, menő kurátort olyan trükkel zsebelik ki egyik reggel Stockholm
belvárosában, hogy első pillanatban (a veszteségek felismerése előtt) hatalmas
adrenalinlökettel járó üdvrivalgásban tör ki önmaga (vélt) lovagiassága és
gesztusának sikeressége láttán. A film egyik rétege tehát a maszkulinként
tételezett határozottságról és persze annak illuzórikus mivoltáról, valamint az
ebből fakadó énképről szól. Egy másik réteg (az összes felsorolására itt nincs
lehetőség) pedig a magát szociálisan elkötelezettnek gondoló kortárs művészet
elitizmusát, érdemi társadalmi változás előidézésre való képtelenségét és
valódi felforgatástól való ódzkodását állítja pellengérre. A film végén
látható, az egyik művész által valóban komolyan vett performansz kínosan hosszú
jelenetének ereje csak az előbb említett Lantimosz film zárásával mérhető
össze. Okos, felkavaró, és még napok múltán is újra és újra elgondolkodtató
film nyerte méltán az Arany Pálmát.
*
Szimbolikus jelentőségűnek vélték sokan, hogy
a legelső Netflix által gyártott, cannes-i versenybe válogatott film, a
dél-koreai Okja teltházas sajtóvetítése rossz képarányban kezdődött,
amelyet a közönség hangos búzása és fütyülése közben újra is kellett indítani.
Az online televíziózás legnagyobb szereplőjével való konfliktus alapja az a
döntés, hogy a cég még a nagy presztízsű fesztiválon bemutatott filmjeit sem
tervezi moziban forgalmazni, hanem egyből előfizetői számára teszi
hozzáférhetővé őket. Emiatt egy pillanatra még az is felvetődött a
szervezőkben, hogy utólag kizárják a két Netflixes filmet, de végül az a
kompromisszum született, hogy jövő évtől minden versenybe nevezett produkciónak
vállalnia kell legalább Franciaországban a moziforgalmazást. A vitába a
fesztivál elején aztán meglehetősen bután beszállt a zsűrielnök Almodóvar is,
előre kizárva a lehetséges nyertesek közül a Netflixes filmeket, azonban úgy
gondolom, az ilyen kérdésfelvetés egyrészt nem a lényegi problémára koncentrál,
másrészt a nagy országok minden más iránt vak arroganciáját jelzi. Azzal, hogy
versenybe válogattak két Netflix filmet, valamint láthattunk még az Amazon
által finanszírozott produkciót is, a cannes-i fesztivál vezetői nyíltan
elismerték, hogy Amerikában a független film éthoszának megőrzésére immár
leginkább a prémium televíziózáson belül van lehetőség. A moziforgalmazásról
pedig lehet azt állítani, hogy csupán a nagy vászon teremt lehetőséget egy
filmművészeti alkotás igazi élvezetére, de látni kellene azt, hogy mondjuk a
Franciaországban (sőt azon belül is főleg a Párizsban) élő szerencséseken kívül
legtöbbünkhöz a cannes-i filmek nagy része semmilyen legális formában nem jut
el. Ehhez képest a világ nagy részében jelentős előrelépésnek tekinthető az,
hogy a Netflix egy-két hónappal a cannes-i bemutató után jó minőségben
elérhetővé teszi a filmeket. Azt gondolom, hogy bár próbál a nagy vászon
élményének propagálója és megőrzője lenni, a cannes-i fesztivál meglehetősen
progresszív attitűdről téve tanúbizonyságot belátta, hogy a filmeknek leginkább
nézőkre van szüksége, és nem lehetünk finnyásak, ha valaki az általunk nagyra
tartottnál hatékonyabb eszközt talál a minőségi film és a közönség közti
találkozás megteremtésére. Elképzelhető, hogy ezzel a hozzáállással a cannes-i
fesztivál bizonyította, hogy minden hibája ellenére hetven év után továbbra is
a filmművészet előremutató és meghatározó intézménye.
Ugyanakkor a fesztiválon részt nem vevők
számára azt is világossá kell tenni – a fenti beszámolóba való válogatás során
ez kitüntetett szempont volt –, hogy vehemenciája és nagy presztízse ellenére
mennyire esetleges a Cannes-ban született ítélet. Voltak már olyan hatalmas
sikerek, amelyek néhány évvel később már jelentéktelen epizódnak hatnak a
filmtörténetben (legfrissebb példa erre az Adèle élete), és nagy
bukások, amelyek hatása évtizedekkel később is érzékelhető. Az, hogy az idei
zsűribe két olyan rendezőt (Paolo Sorrentinót és Maren Adét) is meghívtak, akik
az elmúlt években fantasztikus filmekkel úgy voltak jelen a fesztiválon, hogy
semmilyen díjat nem kaptak, egyfajta igazságtételnek tűnik. Nem kell tehát
minden esetben bedőlni a díjaknak és az első, eltúlzott reakcióknak: Cannes-ban
tényleg a részvétel a fontos.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 4 átlag: 5.25 |
|
|