KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

         
   2020/augusztus
MAGYAR MŰHELY
• Szilágyi Ákos: „Túl nagy szavakat ne!” Létay Veráról
• Kovács Bálint: A rendszerből törölve Hol vannak a magyar filmek a kamaszlányokról?
• Schubert Gusztáv: Tékozló fiúk és lányok Beszélgetés Dombrovszky Lindával
• Parádi Orsolya: Mossa kezeit Pilátus
FILMTÖRTÉNET NŐNEMBEN
• Schreiber András: Mégis, kinek az egyenjogúsága? Margarethe von Trotta és a német nőmozgalom
• Vincze Teréz: Filmiskola kizárólag női oktatókkal Mark Cousins: Women Make Film
• Kelecsényi László: BB avagy az ellopott tükörkép (Egyfelvonásos)
NŐI KÉPEK
• Pethő Réka: Értékrend és hatalom Gileádban Margaret Atwood
• Herczeg Zsófia: Nők útjai a megváltásig Animáció nőnemben
• Kovács Kata: Közös sebek Alison Bechdel
ÚJ RAJ
• Jordi Leila: Mágikus neorealizmus Új raj: Alice Rohrwacher
• Pernecker Dávid: Boldog, hogy itt lehet Stand-up: Tig Notaro
NEMEK HARCA
• Varró Attila: Rémálmok csapdájában Női bűnfilmek
• Roboz Gábor: Kétes elégtétel Ausztrál bosszúfilmek
• Déri Zsolt: „Problémás csajok” Női punkfilmek
KÖNYV
• Schubert Gusztáv: „Eredeti példány” Bódy Gábor: Egybegyűjtött filmművészeti írások 2.
TELEVÍZÓ
• Alföldi Nóra: A női lét elviselhetetlen könnyűsége Mrs. America
KRITIKA
• Margitházi Beja: Termodinamika, szabályok nélkül Ema
• Vajda Judit: A Pásztor az én uram A másik bárány
STREAMLINE MOZI
• Kálovics Dalma: Macska/lány Muge
MOZI
• Árva Márton: Egy nő láthatatlan élete
• Varró Attila: Jay és Néma Bob Reboot
• Kovács Gellért: Remény
• Kovács Kata: Pont az a dal
• Alföldi Nóra: Titkok és hazugságok
• Lovas Anna: Staten Island Királya
• Roboz Gábor: Teljes titoktartás
• Tüske Zsuzsanna: Ava
DVD
• Benke Attila: Gran Torino
• Kovács Patrik: A visszaút
• Pápai Zsolt: Halálos fegyver
• Varga Zoltán: A halott menyasszony
PAPÍRMOZI
• Kránicz Bence: Papírmozi Magyar veteránok

             
             
             
             
             
             
             
             
              
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
    
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

Mozi

Teljes titoktartás

Roboz Gábor

Les traducteurs – francia, 2019. Rendezte: Regis Roinsard. Írta: Daniel Presley és Romain Compingt. Kép: Guillaume Schiffman. Zene: Jun Miyake. Szereplők: Lambert Wilson (Angstrom), Olga Kurylenko (Katerina), Alex Lawter (Alex), Sidse Babett Knudsen (Helene), Eduardo Noriega (Javier), Frédéric Chau (Chen). Gyártó: Trésor Films. Forgalmazó: Mozinet Kft. Feliratos. 105 perc.

Időnként bármennyire is heroikus, sőt akár teljes embert felemésztő munkát végeznek a fordítók, a filmkészítők szemében főhősként mostanáig legfeljebb csak a rázós politikai helyzetekben közvetítő tolmácsok jöhettek szóba, esetleg egy fajok közti kommunikációt megvalósító nyelvész. Az eredetinél kivételesen lényegesen jobb magyar címmel ellátott Teljes titoktartásban rögtön kilenc fordító költözik be egy elszigetelt vidéki kúriába, hogy kéthónapos, önként vállalt fogságuk ideje alatt lefordítsák egy nagy sikerű bestseller-trilógia harmadik kötetét, csakhogy valaki közülük elkezdi fokozatosan kiszivárogtatni a regény szövegét, busás váltságdíjat követelve a kiadótól.

Bár Dan Brown Infernójának valós fordítói szituációja ihlette, Régis Roinsard (Populaire kisasszony) második egészestése eredeti forgatókönyvön alapul, és az alaphelyzet után egy darabig amolyan kilenc kicsi fordító-sztori lesz belőle, ahol a gyanú karakterről karakterre terelődik, a mennyiségük folytán szükségképpen papírmasé figurákat azonban a többé-kevésbé neves összeurópai színészgárda tagjai sem tölthetik meg élettel (a gonosz kapitalista könyvkiadó kliséjéért pláne nagy kár). A lehetetlennek tűnő bűnténnyel a bezárt szoba rejtélye típusú krimiket is felidéző produkció egy-két jó fordulatával aránylag szórakoztató, csak épp gyorsan felejthető filmélmény – fényévekre a szintén tavaly készült, valamelyest rokon Tőrbe ejtvétől –, amelyből nagyjából annyi derül ki a fordítói szakmáról, amennyit egy kicsit is lelkes érdeklődő már amúgy is tudhat róla.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2020/08 60-60. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=14634