Gyilkosok kupéjaJapán krimikA nézőpont kérdéseVarró Attila
Rejtély, nyomozó,
objektivitás – a kortárs japán krimik minden ponton átírják a műfajképletet
Az ezredfordulós japán bűnügyi
regények és a belőlük készült filmadaptációk távolról sem mutatnak olyan egységes
képet, mint a legfőbb európai riválisaikat jelentő skandináv krimik: elég végigfutni
a Mystery Writers of Japan íróakadémia éves díjnyerteseinek rangos listáján,
hogy szemet szúrjon a zsáner sokszínűsége, Kazuaki Takano Népirtásának (Jenosaido)
intenzív vírusthrillerétől Koji Yanagi Joker
Game-jének posztmodern történelmi kémregényén át Kazuki Sakuraba
generációkat végigkövető rejtély-melodrámájának női családregényéig, az Akakuchiba-család legendájáig (Akakuchibake no densetsu). A japán „misuteri” igen tág műfaji fogalmával
szemben azonban lassan évszázada ismert a honkaku
(„hagyományos iskola”) szűkebb kategóriája, ami a klasszikus detektívtörténetet
fedi – a 80-as évek derekától elindult shin
(„új”) honkaku íróknak köszönhetően manapság
is népszerűnek számítanak a tradicionális rejtélymegoldó krimik intellektuális
párharcukkal író és olvasó között, mint ezt a számos filmadaptáció (Japánon
kívül Koreában, sőt immár Kínában is) és az angol fordítások száma is jelzi.
Habár a honkaku bestsellerek között
is egyre több zsánerkeverék akad (mint a Goth
című gimis rém-krimi vagy Yutaka Maya Félszemű
lányának okkult thrillere), az ortodox detektívregények kortárs mutációi
korántsem a posztmodern sikerstratégiák felől közelítik meg műfajukat: az
elmúlt évtized legnépszerűbb darabjai érdekes módon inkább a műfaji
dekonstrukció árulkodó bizonyítékait mutatják a nagyítólencse alatt.
Az angolul (sőt
esetenként magyarul is) kiadott, valamint sikerrel megfilmesített japán krimik túlnyomó
része a honkaku iskola rejtély-centrikus
művei közül kerül ki, élen a mai Japán egyik legnagyobb bestseller-gyárosának
tartott Keigo Higashino X - A gyilkos
ismeretlen (Yogisha X no kenshin)
című regényével, Suichi Yoshida Gonosztevőjével
(Akunin) és Miyuki Miyabe írónő
műveivel a Kasha-tól az Indítékig (Riyu). Ezek a történetek ugyanakkor távol állnak a klasszikus whodunitoktól: a tettes személyére nem egyszer
már a cselekmény közepén fény derül az olvasó (sőt akár a szereplők) előtt, az
igazi kihívást inkább az jelenti a szerzők számára, hogy ettől függetlenül is
fenntartsák az érdeklődést valami másféle rejtély középpontba helyezésével és
annak rendhagyó megoldásával. A Gonosztevő
elhagyott hegyi úton történt leánygyilkosságánál a probléma inkább erkölcsi,
mintsem intellektuális természetű – miután félúton kiderül, hogy a két udvarló
közül melyik fojtotta meg a lányt, a páros sorsának további alakulásán
keresztül Yoshida inkább azt feszegeti, ki tekinthető az igazi gonosztevőnek
kettőjük közül, a pillanatnyi pánikból és önvédelmi ösztönből cselekvő, lelki
traumáktól terhelt konkrét tettes vagy a környezetét szociopata közönnyel
kezelő közvetett elkövető. Miyabe Indítékánál
már a cím is jelzi, hogy inkább whydunit-nak
tekinthető: míg a mű első felének fő rejtélye a lakótelepi lakásban lemészárolt
„család” igen meglepő személyazonossága, addig a gyilkosukkal végző második
tettes vallomását követően a két bűnös közötti érzelmi kapcsolat és a rémtett
valódi oka kerül a középpontba. Ennek a feladatnak legbravúrosabb megoldását a
magyarul is megjelent X kínálja
nézőnek/olvasónak: Higashino regénye (és az író házirendezőjét jelentő Hiroshi
Nishitani szoros filmadaptációja) első blikkre a Columbo-féle inverted mystery-startégiát követi (szimpatikus
háziasszony megöli a lányával erőszakoskodó ex-férjet, majd a segítségére siető
matematikazseni szomszéd létrehoz egy tökéletes alibi-koncepciót, amit a
rendőrség csak egy hasonló volumenű lángelme segítségével tud megoldani),
legkésőbb a történet közepére azonban kiderül, hogy a félrevezetett befogadó
éppúgy rejtély elé van állítva, és a számtantanár egyenlete minimum egy
ismeretlennel többet tartogat, így a megoldásra váró probléma az alibi howdunitja lesz. Mint ez a
Higashino-krimi eredeti címéből is kiderül (X
gyanúsított áldozathozatala), ezek a detektívtörténetek túllépnek az Ellery
Queen- és Edogawa Rampo-féle szellemi feladványok keretein, szerzőik jóval
fontosabbnak tartják az elkövetők és áldozatok személyes drámáinak bemutatását,
mint azt az indítékok feltárása igényelné: műveik komolyabb terjedelmet
szentelnek a bűntények létrejöttét és személyes mozgatórugóit megvilágító
eseményeknek a nyomozás meneténél. Ahogyan ezt az X elméleti problémafelvetése is jelzi a két tudószseni között („Mi
nehezebb: létrehozni egy megoldhatatlan problémát vagy mégis megoldani azt?”), a
rejtély megteremtése legalább annyi logikai érzéket és jellemismeretet igényel,
mint a nyomozás cselekményének hibátlan lebonyolítása.
Még érdekesebb
alkotásokat eredményeznek azok a honkaku-szabályoktól
bátrabban elrugaszkodó japán krimik, amelyek már nem csak a rejtély
alapkövetelményét kezelik nagyobb alkotói szabadsággal, de a központi alakot
jelentő nyomozót is kivonják a képletből, legyen szó a hard-boiled detektív teljes kifordításáról és leépítéséről (az Akio
Fukamachi jegyezte Kioltott szomjúság
[angol verzióban: World of Kanako]
ámokfutó exrendőrének kutatása eltűnt lánya után brutális rémtettekből és
hagymázas víziókból épül fel) vagy egyszerű átlagemberek kényszerű
rejtélymegoldóiról, akik nagyrészt külső szemlélőként sodródva jutnak el a végeredményig
(utóbbiak listáján abszolút elsőséget élveznek a különféle diákhősök a Salamon hamis esküjének öngyilkos társuk
ügyét kutató nebulóitól az A kacsa, a
réce és a csomagmegőrző elsőéves egyetemistájáig, aki egy kisállat-kínzási
ügybe keveredve sötét bosszúdráma felfedőjévé válik). Ezen a téren a kortárs
opuszok közül egyértelműen Natsuo Kirino írónő nemzetközi sikerkönyve, a többek
között magyarra is lefordított Out (a
többértelmű szójáték nálunk Kín címen
végezte) érdemli a pálmát: nagyon hasonló alaphelyzetből indul, mint Higashino X-e (jobb sorsra érdemes asszonyka
hirtelen felindulásból megfojtja erőszakos férjét), ám segítőtársai ezúttal
legközelebbi kolléganői az élelmiszer-csomagoló gyár éjjeli brigádjából, akik
némi fejtörés és érzelmi hercehurca után feldarabolják, majd eltüntetik a
hullát – a mellékszerepre kárhoztatott, nem túl hatékony hatóság helyett pedig
egy bosszúszomjas pszichopata gengszter ered a nyomukba, egyenként
felderítve/levadászva őket, mígnem a négyes legéletrevalóbb tagja szembefordul
vele. A központi rejtély helyét a négy nő magánéleti titkai veszik át, a
párharc pedig nem két ragyogó elme intellektuális küzdelméről szól, hanem egy
sarokba szorított hétköznapi asszony próbál túljárni elmebeteg üldözője eszén,
egészen a tragikus fináléig – krimi helyett inkább egyfajta kimono noir pereg az oldalakon, amelynek
közepes filmfeldolgozása éppen a sötét végkifejletet cseréli le giccses
hepiendre, megfosztva az alapművet a kortárs honkaku-ra jellemző erkölcsi kérdésfelvetéstől és attól a markáns
törekvéstől, amivel szerzői elmossák a határvonalat bűnös és áldozat között,
eközben háttérszereplővé halványítva a bűnfelderítőt. A Kirino-bestsellert
azóta több olyan – ugyancsak női szerzőhöz kötődő – bűnügyi regény (és filmfeldolgozás)
követte, ami egyfelől a bűnhődésre helyezi a hangsúlyt, másfelől fejtörők
helyett inkább a zsigeri indulatok gyakran kíméletlen, groteszk bemutatását
tolja előtérbe. Az utóbbi vonásának köszönhetően iyemisu-nak (kb. „fúj-krimiknek”) elkeresztelt művek trendjét –
részben Tetsuya Nakashima pazar moziadaptációjának köszönhetően – elindító Vallomások (Kokuhaku) szintén nem csavaros detektívsztorinak köszönheti
népszerűségét: az általános iskolai tanárnő kislányát meggyilkoló hetedikesek
személye a nyitófejezetben lelepleződik, sőt az anya bizarr bosszúja is kiderül
(HIV-vírusos vérrel fertőzte meg a két nebuló iskolatejét), a további fejezetek
inkább a bosszú újabb csavarjait fedik fel az olvasók előtt, a gyilkosok
szörnyű bukástörténetét nyomon követve. Kanae Minato írónő ezúttal az
áldozatból, a két bűnösből és a hozzátartozókból csinál „detektívet”, akik
saját (első személyben elmondott) fejezetükben a bosszúdráma újabb és újabb
titkát fedik fel – címbeli vallomásaik esetenként nem is közölnek új
információt a befogadóval, pusztán rávilágítanak az események érzelmi
hátterére.
Minato bűnregénye talán
a legmarkánsabb példája a kortárs honkaku-művek
legáltalánosabb vonásának, ami tetten érhető a műfaj minden módosulatán
lélektani drámától okkult mesén át az iyemisu
groteszkig: a Vallomások szubjektív
nézőpontból előadott szegmensei éppen azt a külső, tárgyszerű nézőpontot
tagadják meg a közönségtől, ami a klasszikus krimik legszilárdabb alapját
jelenti. Ámbár az elbeszélői stílus skálája igen széles, a szenvtelen,
tárgyilagos leírásoktól (X, Kín) a
személyes, akár delíriumszerű belső monológokig (Vallomások, Kioltott szomjúság), jóformán egyetlen olyan mű sincs,
ami ne váltogatna legalább két idősík és négy-öt különböző szereplő szemszöge
között, nem csupán jókora redundanciákat teremtve (esetenként egész
történetszálak elismétlésével), de elbizonytalanítva a tények
igazságtartalmában vagy csupán átértelmezve őket. Míg a hagyományos
detektívtörténet – főként épp detektívének köszönhetően – egy olyan korlátolt
helyzetben rögzíti befogadóját, ahol a szereplők belső világától távol marad,
de minden újabb objektív információ birtokába kerül, ezek a japán verziók pont
az ellenkező stratégiát követik, akár csavaros nyomozás-sztorit, akár fekete
bűnhődésmesét kínálnak (bár leginkább a kettőt egyszerre). Számtalan tematikai
hasonlóságon túl (mint a női szépség következetes démonizálása vagy az
önpusztító kamaszkori erőszak) a nézőpont kérdése teszi a kortárs honkaku-t radikális és igen tanulságos műfajélménnyé:
történeteiben az a szilárd, racionális világkép dől rendre és látványosan
romokba, amelynek pilléreire az igazságszolgáltatás, a törvénykezés, de akár az
egész társadalom épül.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 31 átlag: 5.26 |
|
|