Magyar MűhelyMagyar ugarGonosz vadkeletSághy Miklós
Civilizáció és barbárság határvidéke a kortárs magyar filmben.
Hajdu Szabolcs Délibábban (2014) tudatosan és egyértelműen
idézte meg a western műfaji jegyeit. Története egy olyan rabszolgatelepen
játszódik, mely a civilizáció és civilizálatlan vadon határán áll, messziről
jött, öntörvényű főhőse pedig miután megvédi és felszabadítja az ott
fogvatartott embereket, akárcsak egy rendes vadnyugati fegyverforgató,
ellovagol a lenyugvó nap felé.
Hajdu alkotása stílusával
és formanyelvi eszközeivel, valamint a szófukar főszereplő visszafogott színészi
játékával is amerikai rokonaival teremt kapcsolatot. Már-már műfaj-paródiába
hajlik az a jelenet, mely a színes-bőrű idegen belépőjét ábrázolja a vidéki
település sötét kocsmájába. A műfaji szabályoknak megfelelően a feszültséget a
helybeliek csodálkozó és egyben ellenséges tekintete, s a kocsmai zsibongás
elnémulása teremti meg. Ebben a hirtelen beállt (drámai) csendben halljuk a Kossuth
Rádió déli időjelzését, miközben a főhős sziluettje úgy fest az ajtón beáradó
ellenfényben, mintha maga is fata morgana volna. Hajdu filmje tehát
történetvezetésével és dramaturgiai megoldásaival nyíltan alapoz a civilizáció
és a vadon határvidékein játszódó amerikai western műfajra. Mindazonáltal a
szóban forgó alkotásánál kevésbé feltűnő módon, de a kortárs magyar szerzői filmben
megfigyelhető egy olyan tendencia, mely a vadnyugati alkotások néhány
alapsajátosságát idézi. Szembeötlő például, hogy a kelet-európai tájakon
játszódó történeteik főszereplői gyakorta több világ határán állnak: egyszerre civilizáltak
és civilizálatlanok, emberiek és embertelenek, spirituálisak és ösztönlények.
Röviden: magukban foglalják mindazt, ami egy nyugat-európai ember számára az
ismerősség (civilizáltság) és a fenyegető idegenség (vadság) kettősségét
hordozza magában.
Szász János Nagy füzetében is az „értelmes” emberi
viselkedés és az irracionális gyilkos ösztönök világának határán kell a főszereplő
ikreknek „egyensúlyozniuk”, túlélni a háború apokalipszisét. Tarr Béla utolsónak
szánt játékfilmjében, A torinói lóban
(2011) a lét és a nemlét szürke zónájában él egy magányos házban apa és lánya,
akik tanúi lesznek annak, ahogy a semmi bekebelezi a mindenséget. A Delta (Mundruczó Kornél, 2008) története
természet és civilizáció, s ezzel egyidejűleg jóság és gonoszság határvidékén játszódik.
Fliegauf Benedek Csak a szél (2011) című
filmje is a civilizáció és a természet határmezsgyéjére helyezi roma
főszereplőit, akik az erdőszélen élnek magányosan egy omladozó házban. Az Iszka utazása (Bollók Csaba, 2007) pedig
törvény és törvénytelenség, indusztriális és archaikus tájak embertelen, lélekölő
közegében játszódó, kelet-európai, vagy ha tetszik, vadkeleti „roadmovie”.
Az említett filmeknek ugyanakkor
nemcsak a történetük alapját adó határhelyzet-ábrázolásukkal, hanem egyes
momentumaikkal is a westerneket idézik. A Nagy
füzetben például látható egy jelenet, melynek során a főszereplő ikerpár az
almát lopó lányt, Nyúlszájt üldözve beszalad egy kocsmába. Néma csend fogadja
őket és ellenséges, gonosz tekintetek kereszttüze, akárcsak egy igazi
vadnyugati történetben az ivóba belépő idegent. Ezek után az sem meglepő, ha az
amerikai filmek mintájára a legkisebb dolog is elegendő ürügy ahhoz, hogy a
feszültség nyílt agresszióban törjön ki. A Nagy
füzet esetében a gyújtó momentum, hogy a lány elkiáltja magát („Tolvajok!”),
s már ütik is a két fiút, mintha csak hetek óta erre vártak volna a kocsmában
időző emberek.
Azért is érdekes ez a
jelenet, mert hasonlóan ellenséges kocsmabelsőkkel és ott italozó rosszarcú
emberekkel a Delta és Tarr Béla Kárhozat (1987) vagy Sátántangó (1994) című filmjeiben is
találkozhatunk. Sőt, a Csak a szélben
már a kocsmakülső is ellenséges
tereppé válik, hisz az ivó előtt ácsorgó cigányok lényegében mindenkibe
belekötnek, aki rájuk néz – ezt sugallja például az a jelenet, melynek során a
romák dulakodni kezdenek egy arra sétáló emberrel. Ezek a kocsmák már nem
közösségi terek, teljesen kifordultak önmagukból, nem „vendéglátók”, épp
ellenkezőleg, ellenségesek és gyanakvással teltek, az idegent pedig eleve
leplezetlen agresszióval fogadják.
A 2002-ben (év
felfedezettje kategóriában) Európai filmdíjat nyert Hukkle is sajátos határhelyzetet
vázol, és számtalan filmnyelvi eszközzel hangsúlyozza is történetének ezt a
pozícióját. A falu ugyanis, ahol az ábrázolt események játszódnak, a természet
és a civilizáció határvidékén áll. Az emberek már nem beszélnek, csak értelmetlen,
jelentés nélküli hangokat adnak ki. Az állati kommunikációt idéző hangmontázsok
mellett az egymást követő jelenetek filmnyelvi összekapcsolása is minduntalan
egybeszövi az állatok és az emberek szféráját. Gyakoriak az olyan körkörös
szerkezetek, melyek az állatok terrénumából az emberek világába vezetnek, és
fordítva. A kezdő képsorok például egy kígyófészket mutatnak, amelynek
perspektívájából, kis nézőpontváltással először pillantjuk meg a falut. De
ugyanígy a vakond nézőpontjából indítva látjuk meg az őt kikapáló nénikét, vagy
a hal perspektívájából a horgászt és így tovább. Az öreg is csak huhog a padon,
mint egy bagoly. Alapvetően tehát az állati és az emberi világ érintkezését
bemutató számtalan, gyakorta humoros jelenet szervezi a Hukkle struktúráját. Ám eltérően a rokon példaként felhozott
westernfilmektől, Pálfi alkotásában nem a vad természetet hajtják a civilizáció
igájába a pionírok, hanem éppen ellenkezőleg, a falu emberi világa olvad vissza
a vadonba, más szóval fordított vadnyugati történetet látunk keleti miliőben.
Kevésbé feltűnő módon,
de gyakran az urbánus környezetben játszódó kortárs magyar filmek is civilizáció
és civilizálatlanság határhelyzetét
ábrázolják. Mundruczó Kornél Szép napokja (2003) például olyan szubkultúrát
mutat be, amely nemcsak térben szigetelődik el, s szorul peremre a tényleges városhoz képest, hanem
tagjai viselkedésükkel minduntalan a „normalitás” és a törvényesség határait lépik
át. Eladják a csecsemőjüket, kínozzák, zsarolják egymást, illetve a szexuális
vágy leggyakoribb kifejeződése világukban a (nemi) erőszak. Olyanok ők, mint az
állatok vagy a gépek, melyeket öntudatlan vágy-programok vezérelnek. Nem
véletlen, hogy az ember és állat, ember és gép rokonításának több képi
metaforája, motívuma is megfigyelhető a filmben. Ezt példázza az alkotás nyitójelenete,
mely az ipari mosógép mellett eltörpülő főhősnőt, Maját láttatja, aki egy
trágár mondóka sorait ismételgeti a gép zajának ritmusára, mintha maga is egy
mechanikus szerkezet volna.
A Bibliothèque Pascal (Hajdu Szabolcs, 2010) annyiban különbözik az
eddig említett alkotásoktól, hogy nem pusztán a szegénység keleti határvidékeit,
keleti végeit ábrázolja plasztikusan, hanem azokat viszonyba is állítja
nyugat-európai helyszínekkel. Az Erdélyben játszódó történet szereplői mindenekelőtt
szegények, lovaskocsin járnak (jobb esetben rozzant Dácián), üres pillepalack
az úszógumijuk, uszoda helyett folyóban fürdenek és így tovább. Kellően
romlottak is, hisz az apa eladja a saját lányát prostituáltnak, s jóllehet
végül meggondolja magát, de akkor már késő, a tragédia elkerülhetetlen. Hajdu
Szabolcs filmjének Kelet-ábrázolásában ugyanakkor megjelenik egy új elem,
mégpedig a spiritualitás és misztifikáció. A történetben szereplő kelet-európai
emberek hisznek a babonákban, képesek varázsolni, álmokba látni és így tovább.
Ezzel szemben a nyugatot megtestesítő Liverpool sötét és rideg hely, ahol a
kultúra a prostitúció céljait szolgálja csupán.
A Bibliothèque Pascal tehát szegénynek, ámde természet-közelinek,
spirituálisnak, vagy ha tetszik, egzotikusnak mutatja a vadkelet vidékét. Az
így ábrázolt kelet pedig egyfelől romantikusan archaikus, ám egyúttal vészjósló
helyként jelenhet meg a nyugat-európai tekintet számára, hisz az irracionális
erők nemcsak segítenek – például kiszabadítani valakit egy bordélyból –, de
fenyegetést is hordoznak magukban a keleti közegben idegen ember számára.
A szóban forgó filmeknek
fontos sajátossága még, hogy a bennük ábrázolt tájaknak és embereknek
lényegében nagyon kevés kapcsolata van a tényleges magyar (vagy erdélyi)
társadalommal. A főszereplők mitikus világokban (s ennyiben is a western hősökre
hasonlítanak) vagy végletes izolációban, elhagyott, embertelen természeti
tájakon vagy a külvárosok senki-földjein élnek. Sokkal inkább egzotikus „vademberek”
ők, semmint reális, hétköznapi karakterek, akikben magunkra ismerhetnénk.
*
A kortárs magyar szerzői
film e markáns tendenciájának leírása után felmerül a kérdés: vajon mi lehet az
oka annak, hogy „vadkeletté” váltunk saját rendezőink szemében, és hogy a
lelki, egzisztenciális szegénység, a nyomor, a határhelyzetek ábrázolása ilyen
fontos szereppel bír a szóban forgó filmekben?
Egyszerű és kézenfekvő
válaszként adódhat, hogy azért, mert Nyugat-Európa számára Kelet-Európa a
szegénység, a vadság, az ősi, az archaikus autentikus terepe. Vagy amiképpen
Dánél Móna fogalmaz a Kihordó természet, kultúra, nők – belső gyarmatok
című írásában többek közt a Deltával kapcsolatban: „E filmek a nyugati
néző számára transzportált egzotikum, a nézőtér megnyugtató sötétjében átélhető
borzongás hordozóinak bizonyulnak, és általuk Románia és Erdély a nyers vadság,
illetve keleti varázs tereként, Kelet-Európa Vadkeletjeként nyer arcot”.
Jóllehet e megállapítás elsősorban Erdélyre vonatkozik, ám a fentiekben
vázoltak alapján immár Magyarország is jó okkal sorolható abba az imaginárius
régióba, mely, „másodosztályú Európaként”, Európa „hátsó udvaraként” vagyis
egyfelől ismerős részeként, másfelől idegen és félelmetes terrénumaként jelenik
meg a nyugati tekintet számára. E jelenség nyilván számtalan jelenkori és
történelmi okkal magyarázható a kelet-európai, szegény munkavállalók és a nem
ritkán segélyért kivándorló romák nyugati inváziójától a legutóbbi
testvérgyilkos balkáni háborúig. Az első világháború óta – írja Milan Kundera a
Nyugat túszul ejtett része (avagy Közép-Európa tragédiája) című
esszéjében – „az európai kollektív tudatalattiban ezek a [közép-kelet-európai]
országok még mindig veszélyes bajkeverőkként élnek”. S nem különben
szegényekként, tehetnénk hozzá, akik folyton egymást mészárolják mindenféle
irracionális ürüggyel.
Fontos azonban látni,
hogy a kortárs magyar film esetében nem a másik,
a nyugati, hanem a kelet-európai tekintetről van szó. Hiszen ezeket a filmeket
nem rólunk mintázzák, hanem mi készítjük őket magunkról. Vagyis magyar rendezők magyarságképe
az, ami a szóban forgó filmekben megmutatkozik. Éppen ezért érdemes úgy
átfogalmazni a korábban felett kérdést: hogy miért ábrázolják így Európa keleti
régióját a kortárs magyar rendezők?
S itt a kortárs és a magyar jelzőket szeretném hangsúlyozni,
mert például az új román filmben – már amennyire látom – nem jellemző az
önmitizálás, a szegénység túlhangsúlyozása,
a társadalmi kötődések nélküli (urbánus és falusi) szubkultúrák fókuszba
állítása. Hogy csak egyetlen példát említsek a közelmúltból: az Anyai szív című, 2013-as román film
főszereplői például nagyon gazdag, befolyásos emberek, akik a felső tízezerhez
tartoznak. Calin Peter Netzer alkotása, melyért a 2013-as Berlini
Filmfesztiválon elnyerte az Arany Medve díjat, érzékletesen mutatja be – többek közt kis-realista módszerekkel – az informális hatalomgyakorlás módjait és annak következményeit
a román társadalom különböző szintjein. De ugyanígy a ‘‘80-as, ‘‘90-es évek
magyar filmjeiről sem mondható el, hogy ábrázolt világuk annyira elszigetelődött
volna minden más korabeli társadalmi problémától, s oly nagymértékben csakis a
szegénység, a vadkeletiség és a nyomor lettek volna a témáik, amiképpen ez a
kortárs magyar filmben megfigyelhető.
Lehetséges, hogy Tarr
Béla nemzetközi szinteken is magasra értékelt művészete hatott oly mértékben a
kortárs filmes generációra, hogy egyszerűen képtelenek szabadulni a Sátántangó, a Kárhozat és a Werkmeister
harmóniák (2000)
apokaliptikus világszemléletétől, mely szerint az ember örök kudarcra, sárba
merülésre, reménytelen létezésre ítéltetett. És nem utolsó sorban persze
végtelen és egzisztenciális szegénységre.
Lehetséges, hogy a
rendszerváltás után majd egy évtizeddel indult, új filmes generáció már Európai
kontextusból tekint Magyarországra, s ezért (filmes) „tekintete” egybeesik a
nyugati tekintettel, melynek a kelet az egzotikus, archaikus és vágyott, de
egyúttal irtózattal szemlélt másik, sötét énjeként jelenik meg.
Lehetséges, hogy a
sokrétű társadalmi problémáktól (és azok művészi ábrázolásától) elfordulás,
illetve a „határterületeken” elhelyezkedő, izolált szubkultúrákhoz történő
odafordulás összefügg azzal, hogy a magyar rendszerváltás nem teremtett nyelvet
– se művészit, se közéletit – a velünk élő traumák, elfojtások, társadalmi
problémák kibeszélésére, kritikai, artisztikus megjelenítésére. Ez megint
keleti szomszédjainkkal összevetésben tűnik érdekes kérdésnek, hisz Romániában,
ahol véres harcok árán tudták csak Ceaucescu rezsimjét megbuktatni, a
filmművészet is mintha sokkal inkább rátalált volna arra a filmnyelvre, mely a
múlt és a jelen széles (társadalmi) horizontú művészi feltárására képes. (Nem
lehet eltekinteni a román színjátszás és színház hagyományától, mely nyilván
döntő mértékben befolyásolták a kortárs román film formanyelvét.)
A kortárs magyar
irodalomban is zajlik egy vita arról, hogy miért oly gyakoriak és népszerűek
újabban azok a művek, melyek a nyomorúságot állítják fókuszukba, művészi
kritikájuk centrumába. (Legutóbb Borbély Szilárd Nincstelenek (2013) című regénye állt e viták középpontjában.) Ezt
figyelembe véve a kortárs irodalom
hatása sem zárható ki az elmúlt évtized magyar filmjeinél. Sőt, Nádasdy Ádám Humor rovat című írásában beszámol
arról, hogy az Élet és Irodalom
tárcapályázatára milyen lehangoló, sötét világképű művek érkeztek. Idézem
szavait: „ezekből a kis írásokból valami feneketlenül lehangoló világ tárult
elém. Az a mérhetetlen sok baleset, elmebaj, abortusz, öngyilkosság, panelház!”
Ezen tapasztalatán felbuzdulva nem kevés iróniával így összegzi gondolatait
értékelésének végén: „Muszáj a mocsoknak fizikainak lennie? Hol a polgári élet
mocska? Hol a pénzhez, a pozícióhoz, az örökséghez kapcsolódó rengeteg
konfliktus? […] Gazdagok, írjatok remekműveket!” Ezt a forradalmi jelszót a
kortárs magyar filmre alkalmazva úgy lehetne átalakítani: rendezők, ne csak a nyomorról
forgassatok, a gazdagokról is készítsetek filmeket! Vagy a korrupt
politikusokról, a neuralgikus történelmi eseményekről és így tovább. Már csak
azért is, mert a szegénység, a mély nyomorúság nem érthető meg pusztán
önmagából, az egész társadalmat kellene látnunk és megértenünk, hogy ne húzzon
még mélyebbre a dudva, muhar, a Vadkelet.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 123 átlag: 5.16 |
|
|