Hrabal mozijaHrabal táncóráiHa nem volnának darazsakKelecsényi László
Állítólag nálunk már
népszerűbb, mint szülőhazájában. Menzel által forgatott filmjei halhatatlanná
tették a humorát.
Az első találkozásunk az egykori
Filmmúzeumban esett meg. Bohumil Hrabal 1967 áprilisának végén érkezett meg
Pestre. No, nem ő, személyesen, hanem csak a filmje, amit Jiři Menzel
rendezett. Nemigen lehetett előzetes fogalmunk róla: mi ez a mű, és ki ez a kettős,
az író és a rendező. A bemutatásra kerülő mozgókép alapjául szolgáló regény
ugyan már olvasható volt magyarul, mert korábban megjelent a Senki sem fog nevetni című antológiában,
de a Pozsonyban kinyomtatott 2050 példány csak ma számít soknak, akkor eltűnt a
szocialista könyvkereskedelem labirintusában. Különben is eltérő címen jelent
meg a regény, és sokáig Élesen követett
vonatokként szerepelt az újabb és újabb nyomtatásokban.
Az akkori Filmmúzeum
ritka ajándéka volt a viszonylag gyors bemutató; persze csak egyetlen előadás, szombat
este tíz órás kezdettel – ha jól emlékszem, még hangbemondással – kizárólag
szemfüleseknek, akik megtudták, hogy itt a friss Oscar-díjas szomszéd.
Akkoriban a nem angol nyelvű filmek szobrocskái nagy előszeretettel Kelet-Európa
felé tartottak. Két évvel korábban az Üzlet
a korzón nyerte el a díjat, most ez a pikáns humorú dolgozat, amiről azt
lehetett hallani, hogy egy ifjú ember legfőbb gondja a háború sötét napjaiban,
hogy ejakuláció praecoxban szenved, meg hogy egy fiatal vasutaslánynak
végigpecsételik a csupasz fenekét.
Miféle cenzurális
ribillió tört volna ki nálunk, ha egy világháborús témájú magyar filmben
ilyesmit mutattak volna be az alkotók. Nálunk A tizedes meg a többiek humora is szokatlanul hatott, nem beszélve
Jancsó Így jöttem-jének egyik
képsoráról, ahol egy meztelen lányt vesznek üldözőbe a férfi főszereplők.
Hrabal és Menzel jött,
látott (azaz mi láttuk a filmjüket) és győzött. A cseh filmhumor betetette a
lábát az akkor még másképp hívott
Róna utcába. Jó értelemben vett utánzói támadtak, akik kaján örömmel
hivatkoztak rájuk. Ha nekik lehet, akkor nekünk miért ne?
A következő magyar
Hrabal-kötet már 4400 példányban hagyta el a nyomdát. Ütős idézetekkel reklámozta
az Európa Kiadó. A hátsó borítón pro és kontra olvasói vélemények sorakoztak. „Maga
egy disznó, aki mindig azokat a szituációkat keresi, amelyekben aztán kiélheti
perverz nemiségét.” – „Könyvei elolvasása után nekem már nincs többé nyugtom,
szüntelenül kínoz és üldöz a kimondhatatlan szépség, törékenység, tréfa, fájdalom
és bölcsesség, a fene egye meg magát, szent uram.” – „Valaki glóriát teremtett
maga köré, s most csak arról fecseg mindenki, hogy milyen kitűnő író. Holott
egy bitang, egy csirkefogó, s talán még buzi is vagy impotens.” – „A humornak
sok olyan fajtája van, amelynek éle megsebzi az ember belsejét. Mindegyik
másképp. Hrabal elvtárs fegyvere ezüstösen cseng, s szúrása balzsamot fakaszt.”
1969-ben, amikor ez a
vékony, mindössze tíz novellát tartalmazó kötetke megjelent nálunk, a prágai
tavaszból már rosszkedvünk tele lett. Olvastam lelkesen a szövegeket, nem a
cseh, hanem a hazai államvasút egyik irodájában. Sajnos, Hubička forgalmista úr
nem abban az anyagraktárban dolgozott, ahol én, nem ott pecsételte végig
Zdenička kisasszony hátsóját. Táncórák
idősebbeknek és haladóknak – ez állt a 18 forintba kerülő könyvecske
borítóján. Amikor a főnököm meglátta, mit olvasok stikában, kivette a kezemből,
megnézte, majd visszadobta az íróasztalomra. – Ebből nem lehet megtanulni –
közölte némi fölénnyel, mégis tudatlanul.
Meg lehetett tanulni
tőle – táncolni is meg szakadékok peremén sétálni nagy lelki nyugalommal.
Felmászni a kéményre, körültekinteni, és sértetlenül visszatérni a földre. Csak
annyira odaadni a lelkünket egy diktatúrának, hogy belső lényünk még szabad maradjon.
Ha nem volnának
darazsak, hajtogatja az idősebb Hrusínskỳ a Hóvirágünnepben.
Bizony, szép is lenne a világ, ha nem volnának. Annyira szép, hogy nem tudnánk
betelni vele. Csak ülnénk az Aranytigrisben, Hrabal törzshelyén, a Husova
utcában, Prága óvárosában. Csak hoznák az aranyló söröket, és nem tennénk rá az
alátétet a korsó tetejére, ami ott azt jelenti, nem kérünk többet. Kell nekünk
Hrabal, nagyon kell.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 251 átlag: 5.96 |
|
|