FesztiválSzemrevaló/SehenswertMultikulti anzixSchreiber András
A járvány miatt a korábbiaknál szűkebbre szabott Szemrevaló kínálata szerint a német nyelvű film legégetőbb kérdése 2020-ban az integráció. Több szempontból is érdekes az idei Szemrevaló
mindössze négy alkotásra szorítkozó játékfilmes válogatása. A megszokottnál
szegényesebb merítést persze részben magyarázza a koronavírus-járvány
filméletet bénító mellékhatása – nemtelen is lenne sorolni a német nyelvű
termés fájó hiányait (főleg, hogy a négy film közül kettőt a pandémia miatt
csak idén nyáron kezdtek vetíteni a német mozik). Ugyanakkor épp a hiányok
miatt kissé torzulhat a kép a német nyelvű mozgóképek iránt érdeklődő magyar
nézőben, s könnyen azt hiheti, a német régió filmművészetében egzotikus-perzselő
szelek fújnak, a világ állapotára és saját társadalmi jelenségeire oly érzékeny
„germán film” érdeklődésének homlokterébe az integráció került. Legalábbis, ha
a német-holland Berlin Alexanderplatz,
a német-osztrák Gipsy
Queen és a svájci Wolkenbruch
csodálatos útja a siksze karjaiba tematikai hasonlóságaiból indulunk ki –
még akkor is, ha utóbbi nem egy friss bevándorló beilleszkedési harcát, hanem
egy már megtelepedett közösség, a zürichi ortodox zsidó diaszpóra ifjú tagjának
identitásproblémáját mutatja be.
Michael Steiner – Thomas
Meyer azonos című regényéből készült – komédiája egyszerre 21. századi felnövéstörténet
és asszimilációs mese, amelyben ugyanakkor nem a beilleszkedés, hanem épp ellenkezőleg,
a kivonulás a nehéz. Az egyetemista Mordeháj Wolkenbruch (Joel Basman) a
hirtelen szerelem, az egyetemen megismert „nemzsidó” lány miatt kerül
összetűzésbe a számára mindenáron „rendes zsidó” feleséget szerezni akaró,
életén egyébként is uralkodó anyjával, végső soron pedig az ortodox
hagyományokkal és szokásvilággal. Hol van már Sólem Áléchem Istennel és a
történelemmel sodródó, identitását őrző tejesembere?! A Wolkenbruch csodálatos útja a siksze karjaiba a ma már a valódi
sokszínűség ellen dolgozó, összeolvasztó multikulturalizmus nézőpontjából mesél
(így válik a film meggyőződéseket egybemosó jelképévé az izraeli
kényszerkiránduláson bemutatott zsidó-buddhista szeánsz), s ezért aztán –
meglehet, valódi szándéka ellenére – gyakorta csúfot űz egy közösség
hagyománykövető életmódjából.
A Wolkenbruch csodálatos útja a siksze karjaiba főhőse – ha nagyon
akar és képes hátrahagyni családot, neveltetést és örökölt értékrendet – még
könnyen betagozódhat a szabad szerelem és szabad fogyasztás világába, csupán új
szemüveg, fiatalos hajviselet, némi borotvahab és divatos ruhák kellenek hozzá.
A Burhan Qurbani rendezte Döblin-adaptáció, a Berlin Alexanderplatz Bissau-Guineából a német fővárosba
illegálisan vándorolt hőse, és Hüseyin Tabak drámájának,
a Gipsy Queen Hamburgban
beilleszkedni igyekvő romániai roma hősnője a sötétebb bőrszín miatt sokkal
nehezebb helyzetben van. Tegyük hozzá, a két rendező nem csupán szolidáris a
beilleszkedési trauma sújtotta bevándorlókkal, mindvégig megélt
tapasztalatokról szólnak: mindketten Németországban születtek ugyan, de
messziről érkeztek, Qurbani szülei a szovjet invázió idején menekültek el
Afganisztánból, Tabak családja a kurd-török konfliktus kirobbanása előtt
érkezett Észak-Rajna-Vesztfáliába. Kettejük közül Qurbani a harcosabb: a Sahádában (2010) három muszlim fiatal
sorsán keresztül mutatja be az egyéniséget (vallási meggyőződést, értékrendet)
kikezdő multikulturális Berlint, az Ifjak
és erősekben (2014) az idegengyűlölet fűtötte 1992-es rostocki
zavargásokról emlékezett meg – és az Alfred Döblin 1929-es regényét fel- és
átdolgozó Berlin Alexanderplatz tökéletesen
illeszkedik a sorba. A börtönből szabadult Franz Biberkopfból egy Francis
(Welket Bungué) nevű nyugat-afrikai menekült lesz, aki miután sikeresen partot
ér Dél-Európában, megfogadja, hogy tisztességes életet fog élni – csak hát a
feketemunka, az eseti rasszizmus, a nagyvárosi éjszakai élet és a rossz
pártfogók, a kilátástalanság és a hontalanság érzete egyre mélyebbre taszítják.
Qurbani átír, sűrít és kevesebbet, de egyoldalúan pszichologizál – így a
háromórás, öt nagyobb fejezetre és a költői igazságosságnál optimistábbra hangszerelt
epilógusra osztott Berlin Alexanderplatz
nem tud kilépni Döblin és Fassbinder árnyékából, és az ígéretes új keret
ellenére egyre homályosabbá válik a tükör, amelyben a rendező a kétezres évek
berlini valóságát láttatni kívánja.
Bár végül költői stilizálással
zárul, mégis egy fokkal hitelesebbnek tűnik Tabak hamburgi meséje a romániai
cigánytelep ökölvívó-edzőjének lányáról, aki egyedülálló kétgyermekes anyaként
próbál talpon maradni az északi kikötőváros sűrűjében. Tabak a klasszikus
bokszfilm metaforáját alkalmazza, miszerint a felkészülés, majd a szorítóban
folytatott harc mindig önfeltérképezési folyamat és társadalmi küzdelem is: a beszédes
nevű Ali (Alina Șerban) a megélhetési nehézségek
és a gyámügyesek akadékoskodása miatt végül beteljesíti az őt kitagadó apa
óhaját és pártfogója-edzője (Tobias Moretti kifejezetten meggyőző a lezüllött
sportbár-tulajdonos szerepében) ringbe száll a világbajnoki címért. Csak
helyenként pontatlan vagy épp sematikus szociológiai tanulmány, olykor
kifejezetten izgalmas sportjelenetekkel – a Gipsy
Queen akár a német-osztrák Millió
dolláros bébi is lehetne, ha épp a finálé feszültségét nem ügyetlenkedné el.
Aligha véletlenül. A nagy mérkőzés totyogósra sikeredett ökölvívó-balettját egy
hirtelen vágás, a magányos árnyékboksz költészete teszi helyre (ennek átélését
nagyban segíti Tabak állandó komponistája, Varga Judit lágy harmonikazenéje).
Steiner, Qurbani és Tabak
a kisebbségi beilleszkedés három variációját mutatják be – egészen másfajta
(mondhatni: homogén) társadalmi közegben játszódik az elsőfilmes Mariko Minoguchi Végzet
és kezdet című, thrillerben meghempergetett müncheni melodrámája (s bár
mellékes, de mégsem érdektelen, hogy a japán-német rendezőnő filmjének egyik
főszereplője, Edin Hasanović anyja a boszniai
háború elől menekült Németországba). A relativitáselméletet és a
kvantummechanikát (Einsteint és Schrödinger macskáját) a melodráma
narratívájába emelő Végzet és kezdet
végső soron az eleve elrendeltetés kérdésével foglalkozik – és ha direkt nem is
érinti a bevándorlók beilleszkedési nehézségeit, ebben a tekintetben köze van a
sztereotípiák önbeteljesítő jóslatához – egy szupermarket pénztárosnőjének két,
különös módon összemosódó románcán keresztül. Nora (Saskia Rosendahl) szerelmét,
Aront (Julius Feldmeier) lelövik a rablók egy bankban, később viszont Natannal (Edin
Hasanović) kezd viszonyt, akinek, miután kirúgták az állásából, sürgősen sok
pénzre lenne szüksége, hogy leukémiás kislányát kezeltetni tudja. Nora
véletlenszerűen találkozik mindkét férfival – a fizikus Aron hisz abban, hogy az
életben minden eleve elrendeltetett, Natan pedig nagyon ismerős valahonnan Norának.
Múlt, jelen, jövő – a Mementót vagy a
Mullholland Drive-ot idéző időjátékot
Aron filozofálása vezeti fel, mintegy bevezetőként Minoguchi idősíkokat kártyapakliként
keverő narratívájához. Az utóbbi évek legígéretesebb német rendezői (és
forgatókönyvírói) indulása nem csupán témája, de minősége okán is leválik az
idei Szemrevaló három másik filmjéről – ugyanakkor felemás filozófiai
lábjegyzettel is szolgál azoknak, akik nem tudják, a 21. századi tömeges
bevándorlással kapcsolatban melyik politikai narratíva felé mozduljanak: két
állapot egyidejűsége mindaddig fenntartható, amíg nem kényszerülünk választani.
A moziban pedig még mindig csak megfigyelők vagyunk.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 0 átlag: - |
|
|