A nagy háború (1914-1918)Beszélgetés Ormos Máriával„E filmeknek csak ürügy a háború”Szekfü András
Ormos
Mária történész akadémikus az I. világháború ábrázolásáról az 1945 előtti magyar
filmekben.
Az Ön családjában voltak olyan felmenők,
rokonok, akik harcoltak az I. világháborúban, esetleg a történeteik szájról
szájra jártak? Volt-e valamilyen viszonya a családnak ehhez a nagy történelmi
eseményhez?
Tudomásom
szerint nem volt semmi. A férfiak egy része már túlságosan idős volt ahhoz,
hogy behívják és frontra kerüljön, a másik részük meg még gyerek volt. Akiről
én csak tudok, férfiről a családban, azok mind, hogy úgy mondjam, megúszták ezt
a kalandot. Nem úszta meg ugyanakkor a család az anyagi, pénzügyi-gazdasági
következményeket, mert például a nagyapám, aki nagyon gondos ember volt,
vásárolt egy csomó államkötvényt, amely mind odaveszett. És nem ő volt az
egyedüli kárvallott a családban.
Ön történészként a korszak kutatója. Hogyan
jelent meg az I. világháború az irodalomban, a filmekben, a köztudatban a
következő húsz évben, a Horthy-korszakban? Vajon a trianoni trauma teljesen
elnyomta magának a világháborúnak az emlékét, vagy ez a kettő egymás mellett
élt az emberek gondolataiban?
Engem
az lepett meg és lep meg mind a mai napig, hogy az I. világháborúnak a művészi,
irodalmi, képzőművészetei, zenei és filmbeli reprezentációja milyen alacsony
színvonalon van. A minőséghez én nem értek, nem szólok hozzá, de mennyiségileg
okvetlenül, azt föl tudom térképezni. Ha összehasonlítást teszünk a II.
világháborúval, akkor a különbséget zongorázni lehet. Fantasztikus mennyiségű mű
van, ami a II. világháborúról fölhalmozódott, többek között filmek is, az I.
világháborúról viszont alig. Magyarországon ez különösképpen így van, de ez nem
tipikusan magyar jelenség. Gyakorlatilag ugyanezt látja az ember másutt is. Ami
egy történészt még különösen érdekel, az emlékiratok száma is nagyon csekély. Komoly,
amit használni is lehet, az egyedül Kozma Miklósnak az I. világháborús emlékirata.
Windischgraetz is írt visszaemlékezést, de az nem a háborúval foglalkozik, hanem
az ő gondolatvilágát tükrözi. Hasonló a helyzet a katonákkal: a nagy katonai
vezetők sorra nem írják meg emlékeiket,
a francia Foch marsallt kivéve, aki aztán keserű vitába fulladt bele a korabeli
miniszterelnökkel, Clemenceau-val, úgy állnak egymással szemben, mint két
kakas.
Van ennek valami sejthető oka, hogy miért
nem születtek meg ezek a magyar emlékiratok?
Nem
sok dicsőséget lehet felmutatni, ez lehet az egyik lélektani motívum. De van
még egy általánosabb ok is. Azt lehet látni, meg hallani, meg olvasni, hogy
akik hazajönnek, és most nem katonatisztekről, hanem a bakákról van szó, azok
sem szeretnek róla beszélni. Olyan gyötrelmes élményeik voltak, sokaknak négy
éven át, amit nem szívesen osztanának meg sem a családdal, sem a faluval,
egyáltalán senkivel, inkább magukba gyűrik és lenyelik. Mindez lehet egy
általánosabb pszichózis, ami nem minden egyes emberre, de a közvéleményre áll.
A franciák győztek, de nem ismerek francia regényt a győzelemről (lehet, hogy
ez az én tudatlanságom), és ugyanezt mondhatjuk el az összes többi országról.
Az előbb az egyszerű emberről beszéltem, ha viszont most a politikát nézem,
akkor azt látom, hogy egyetlen állam, egyetlen nagyhatalom sem érte el azt,
amit megcélzott akkor, amikor a háborúba belépett. Bárhogy hirdették a
propagandában a nagy dicsőséget meg a győzelmet, gyakorlatilag tudták, hogy ez
nem győzelem. Sem az angoloknak, sem a franciáknak, sem az olaszoknak – hát az
oroszokról aztán ne is beszéljünk, ahol a háború menetében összedől a
birodalom. Egy szóval tehát az I. világháború kudarc, és a kudarcot nehéz
kifényezni egy művésznek – egy politikusnak lehet.
1919-20-ban
a magyar irodalmat ellepi a trianoni trauma, és a tiltakozás. És ez József
Attilától Kosztolányiig mindenkire áll. Egész kötetet lehet összeállítani
azokból a versekből, amelyekben magyar költők a bánatukat teregetik ki, majd ez
elhallgat. Ez két-három évig tart, azután vége lesz. Az adott helyzetre
reflektáló témák váltják fel, és nemigen jelenik meg az I. világháború. Még a
háború alatt születik egy vers, ami bejárja az országot, a Gyóni Géza verse, „Csak
egy éjszakára küldjétek el őket…” Hasonló hatásút többet nem tudok.
A magyar filmtörténetben is kevés filmet
találunk az I. világháborúról, vagy ahhoz kapcsolódva. Beszéljünk most a Horthy-korszakról,
hogyan látja Ön az akkori, I. világháborús filmeket?
Első
látásra az ember legszívesebben azt mondaná, hogy ezeknek a filmeknek csak
ürügy a háború, és ez nemcsak a magyar filmekben van így. A háború ürügyén
valamiféle romantikus, egyéni történetet adnak elő. Jobban belegondolva azért
ez az állítás nem lenne igazságos. A háború több filmnek is ad
kiindulópontokat. Például helyszíneket. Ilyen a Sarajevo (1940, rendezte Ráthonyi Ákos), ilyen a Café Moszkva (1935, rendezte Székely
István). Helyi kiindulás, helyzet, amibe ezek a magánszereplők belekerülnek, és
ami nélkül nem lehetne a mesét kibontani. Tehát tulajdonképpen azért kötődnek a
világháborúhoz, de hát annak a legszebb, a legelegánsabb, a legerkölcsösebb
oldalát mutatják föl. A főszereplők mind a középosztály felső rétegébe
tartoznak. Ebből viszont az következik, hogy igen, ezek a filmek tapadnak a
háborúhoz, de nem adják a háború igazi arcát. A háború igazi arca nem itt mutatkozott
meg, hanem a frontharcosok millióinál… A magyaroknál, akik voltak Isonzónál és
Doberdónál, vagy harcoltak a keleti fronton Przemy¶l-nél, vagy a Pripjaty
mocsarakban. Fennmaradt egy világháborús napló, amelyből én idéztem is, az
Ágoston Péteré, aki önkéntesként járt az olasz fronton. Őszintén leírja, hogy
ezek az emberek éheznek, mert nem jut el hozzájuk időben az utánpótlás. Rosszul
vannak felszerelve, a hadianyag utánpótlás is késve érkezik. Leírja, amit a
feljebbvalójától hallott, akinek a parancsnoksága alatt álló egység
megrohamozott egy káposztamezőt. Amikor már a káposzta ekkora érték, el tudjuk
képzelni a viszonyokat. A memoárokban megjelenő fogolytörténetek közelebb
voltak ehhez a valósághoz.
Ez a
világháború, amiről keveset beszéltek utána, teljes erkölcsi felfordulást is
eredményezett. Hányadik parancsolat az, hogy ne ölj? Ötödik? No, az ötödiket
kihúzzuk. Az lesz a hős, aki minél több embert öl meg. Ez pedig nem marad
következmények nélkül, sehol. Sem a gyarmati katonaságnál (elég sokan voltak a
francia és az angol hadseregben), sem a többieknél. Az a felfordulás, ami a
fegyverszünet megkötését követi, erre vezethető vissza. Van itt valami, amit én
nem hiszek el. Ezerszer leírtuk, hogy a fegyverszünet kihirdetésekor a katonák „fegyvereiket
eldobálva rohantak haza”. Ezt én csak úgy tudom lefordítani, hogy az ágyúkat
nem kötötték fel a hátukra. De hogy a kézifegyvert magukkal vitték, az biztos.
És a fosztogató kóbor katonákról szóló
történetekben ezek a kézifegyverek nagy szerepet játszanak.
És a
katonatanácsoknál is nagy szerepet játszanak, és nemcsak Magyarországon.
Az Ének
a búzamezőkről című filmben (1947,
rendezte Szőts István) is Szőts átveszi Móra Ferenctől, a regény írójától azt a
motívumot, hogy kóbor katonák rabolnak a tanyavilágban, és éjszakánként
riogatják az embereket, lövések hallatszanak… Szőts ezt a filmet már a II. világháború
előtt/alatt el akarta készíteni, de amikor 1947-ben végre sikerült leforgatnia,
a filmet Rákosiék azonnal betiltották.
Visszatérve az általános erkölcsi romlásra:
az I. világháború volt az első technicizált tömegmészárlás, tankokkal,
repülőkkel, gépfegyverekkel. Lehet-e, hogy ezért nem írnak róla a családnak?
Mert ez más háború, mint ami a tizenkilencedik századi emlékekben szerepel?
Talán
nem is annyira a mechanizálásának, mint a tömegességnek volt nagy szerepe. Elképzelni
sem tudjuk, hogy hatvanmillió ember vett részt a harcokban. Régebben is
beszéltek már tömegtársadalomról, de igazából a tömeg itt jelenik meg. Nagy
tömeg, együtt.
És
van még egy parancsolat, hogy másnak a feleségét ne kívánd… Ezt is kiiktatták.
Gondoljuk meg, ki lesz katona? Fiatal férfiak összezárva. Engem meglepett egy
fénykép, amely az olasz fronton készült, bakák állnak egy ház előtt hosszú
sorban, és a kapu mögött egy kupleráj van. Az első világháború következményei
között tehát mindenképpen lehet beszélni az erkölcsi felfordulásról.
Az 1945 előtti magyar filmekben ezek a
problémák megjelennek, de mintha egy kicsit el lennének simítva, néha el
lennének viccelve… A Café Moszkvában a magányos férfiak a tisztikarban azon viccelődnek,
hogy egyikük mindig csak egyvalakitől kap levelet, a másiknak viszont ma három
levél is jött, egyik Miskolcról, a másik Soroksárról, a harmadik nem tudom
honnan. Azaz a nő nélküli férfiak problémája fel van oldva egy ilyen
kabaré-jellegű poénban. A prostitúció témája is előkerül, de ugyanígy elkenve,
elromantizálva.
Beszüremkedik,
de ahogy én ezt végignéztem, ennek nem éreztem a filmben semmiféle komoly
súlyát. Kávéházi beszélgetés, ami bárhol, bármikor előfordulhat egy ilyen
férfitársaságban. De ez a helyzet is az egyik ok lehetett, ami miatt a katonák
nem szívesen beszéltek a háborús emlékeikről. Tehát nemcsak az volt, hogy a
fronton voltam és gyilkoltam, hanem hogy megszegtem a házastársi eskümet, a vőlegényi
hűséget is…Ezekkel a dolgokkal nehéz szembenézni, jobb nem beszélni róluk. És
szerintem ezek a filmek sem beszélnek róluk. Mellébeszélnek inkább.
A Café
Moszkva 1935-ös film, Székely István
rendezte, aki korábban a Hyppolit a lakájt is. Németországból hazajött, rendkívül tehetséges, nagyon sikeres
magyar filmrendező.
Jól
megcsinált film. Érdekes jelenetekkel, abszolút nézhető. Csoda, hogy milyen
korán készült, mert 1935 az elég korai a magyar hangosfilmben. Az egy másik
kérdés, hogy én, mint történész nem sok ötletet kaptam belőle.
Székely azért beletesz a film elejére
néhány háborús híradórészletet, vagy ami annak látszik, montázsszerűen. És
vannak a filmben időnként olyan felvételek, amik utalnak a háború borzalmaira.
A kicsit bugyuta szerelmi történetben például az egyik fordulat az, hogy a
főhősnő nem tud tovább menekülni kísérőjével, mert a fahidat felrobbantották,
és a fahíd roncsai képileg is hatásosak. Tehát ilyen realitások azért
beleszüremkednek a Café Moszkvába.
A másik két filmünk ebből a korszakból a Gorodi fogoly (1940,
rendezte Cserépy Arzén) és a Sarajevo
(1940, rendezte Ráthonyi Ákos). Vajon lehet-e valamiféle összefüggés aközött,
hogy ezekben a filmekben az oroszok meglehetősen szimpatikusak, és hogy ez az
az időszak, amikor már érvénybe lépett a Hitler – Sztálin paktum, és amikor a Szovjetunióval
éppen ki van békülve Magyarország is? Sőt, a Gorodi fogolyban nemcsak hogy oroszok, hanem bolsevik
oroszok szerepelnek.
Ez
nekem nem jutott eszembe, de attól tartok, igaza van. Tudniillik vannak a
filmben szimpatikus oroszok, illetve ukránok…
Persze mindegyiket magyar színész játssza.
Ezekben a filmekben mai szemmel feltűnik, hogy az oroszokat nem oroszul
beszéltetik, magyar felirattal, hanem mindenki magyarul beszél, ami néha zavart
is okoz. Hogy tetszett önnek a Sarajevo?
Megint
csak azt kell mondanom, hogy egészen jók a színészi alakítások. Tasnády Fekete
Mária, Tímár József, Kiss Ferenc… Gyönyörű téli tájak – és megint csak van egy
eléggé bugyuta történet. A címadó Sarajevóhoz
csak az elején van bármi köze. Azért kell a rendezőnek, hogy a főhősnő azt
tudja mondani, hogy nem is értesült a merényletről. Ilyen nincs egy
kisvárosban, hogy ne értesüljön róla öt perc alatt. Pedig neki több ideje volt
öt percnél, mert az is feltűnik, hogy az egyik snitt és a másik snitt között
volt ideje átöltözni.
Ettől
kezdve szépen gördül a történet, mindenki tisztességes, mindenki remek.
Illetve, itt kétféle orosz van: van bunkó, és van nagyon rendes.
A filmtörténész persze hozzáteszi, hogy
Tasnády Fekete Mária a film egyik írójának, Radványi Gézának a felesége volt,
tehát ő írt a gyönyörű és tehetséges nejének egy parádés szerepet.
Jól
tette, mert tényleg Tasnády Fekete Mária a központja ennek az egésznek, nélküle
nincs a film. Az az ötlet, hogy ekkor éppen jóban vagyunk Moszkvával, nyilván
segített abban, hogy a Sarajevo és a Gorodi fogoly létrejöjjön, ez nagyon
valószínű.
1942-ben már nem lehetett volna olyan
filmet készíteni, ahol ennyire rokonszenves oroszok vannak.
Más
időpontokban is kizárt dolog lett volna – de 1940 nagyon jó volt erre.
Tekintsünk most ki a külföldi filmekre,
melyek ekkor készültek, és az I. világháborúval foglakoztak. Ön említette, hogy
látta Jean Renoir legendás filmjét, A
nagy ábrándot (1937).
A nagy ábránd közelebb van a háborús nagy ábrándhoz, mint bármelyik magyar
film. A fogolytábor élete a filmben is közelebb van a realitáshoz, mint
bármelyik magyar film.
A háborús nagy ábrándon azt érti, hogy
vannak a lovagias ellenfelek, akik, ha lelövik a repülőt, koszorút dobnak a
sírra?
Részben
erre, részben pedig a nagy francia háborús ábrándra, amiből nem lett semmi. Itt
tulajdonképpen már a cím is kritika.
A németek 1932-ben készítették el a Tannenberget (rendezte:
Heinz Paul), mai szóval egy szuperprodukciót, a nagy nyertes csatájukról.
Nem
láttam ezt a filmet, de hinni vélem, hogy ez tulajdonképpen a „gloire”
(dicsőség) gyártása, amit a magyarok nem tudtak utánozni, még ha nagyon
szerették volna, akkor sem, mert egyetlen olyan csatát nem lehet megnevezni az
első világháború alatt, ahol a magyarok lettek volna az élen a győzelemben.
Ilyet nem jegyzett fel a hadtörténet. Olyat, ahol helytálltak, olyat igen.
A filmtörténet feljegyzi, hogy a Tannenberget Hitler alatt,
1936-ban felújították, szemben például a Westfront 1918-cal (1930, rendezte G.W.Pabst), vagy a Remarque regényből készült
amerikai filmmel (Nyugaton a helyzet változatlan, 1930, rendezte Lewis Milestone), amelyek háborúellenes filmek voltak.
Feltűnik, hogy Magyarországon egyáltalán nem készültek az utóbbiakhoz hasonló
pacifista, háborúellenes filmek. Kozma Miklós nem örült volna nekik?!
És
nemcsak ő! Az akkori magyar politikai- és média-közvélemény nem tűrte volna el.
És most nemcsak arról beszélek, hogy a jobboldal vagy a szélső jobboldal hogyan
gondolkodott, hiszen az előbb volt szó róla, hogy Trianonnal tele volt az egész
magyar irodalom. Egy ilyen kudarc árnyékában antimilitarista véleményt formálni
úgyszólván lehetetlen volt.
(A
beszélgetés 2014. július 23-án készült.)
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 310 átlag: 5.48 |
|
|