Magyar MűhelyDobai és a filmTulajdonságok nélküli emberekMorsányi Bernadett
Mephisto, Redl ezredes, Csontváry, Vadon, Rosszemberek… Dobai Péter forgatókönyveiben
a profizmus és a szerzőiség egyaránt jelen van.
Elnémul a szó, megszólal a kép
című esszéjében Dobai Péter Pasolinire hivatkozva a filmforgatókönyvet átmeneti
struktúrának írja le, misztikus műalkotásnak, ami „létrejöttének pillanatával
együtt szűnik meg, egy teljesen más alkotásfolyamat kiindulópontját képezve,
tulajdonképpen önmaga feloldásában fejti ki hatását, mintegy az »unio mystica«
elpattanó láncszemét jelenti: az írás és a mozgókép között” (Filmvilág, 1982/7.). Dobai esszéjében a
forgatókönyv lényegét az „esszenciális köztesség” fogalmával ragadja meg, s e
metafora életművére is vonatkoztatható, kezdettől köztes térben mozgott:
egyszerre kint és bent, a kulturális-művészi intézményeken belül és kívül.
Íróként az első nyilvánosságban alkotott, a Balázs Béla Stúdió tagjaként
viszont a „második” nyilvánosságban tevékenykedett. A szerző első alkotói
periódusát (ami 1968/69 és 1978/79 közé tehető) az intenzív, és – a műfaji
megoszlás tekintetében – kiegyensúlyozott irodalmi (vers-, novella- és
regényírás), valamint filmes (rendezés, forgatókönyvírás, színészi munka)
jelenlét jellemezte, az egyensúly csak a nyolcvanas években – második
alkotói korszakában – billen meg, amikor profi forgatókönyvíróvá válik, s így
forgatókönyvírói munkássága mélyül el, s ezzel párhuzamosan és összhangban
prózaírói tevékenysége. 1982-ben a Filmvilágban
hónapokig tartó vita zajlott arról, hogy mi a forgatókönyv, s milyen szerepe
van egy forgatókönyvírónak a film sikerében. Abban mindenki egyetértett, hogy
Klaus Mann „másodrangú” regényéből Dobai Péter és Szabó István „elsőrangú”
történetet írt – s a film nemzetközi sikere ennek is köszönhető –, de a vita
keretében még Szabó is úgy nyilatkozott, a filmforgatókönyv pusztán lehetőség nem pedig
végtermék. „egy filmnek vázlatra, tervekre van szüksége. Ugyanúgy, mint egy
háznak. Hogy mire a ház elkészül, akkor a vizesblokk tartozékai – mondjuk a
fürdőszobák és a mellékhelyiségek – egymás alatt legyenek, különben
össze-vissza kellene vezetni a vízvezetéket. A forgatókönyv is tervrajz, ami
egyrészt áttekintést ad a filmről, másrészt a lehetőségek halmazát nyújtja az
alkotóknak. A színészeknek, akik a jelenlétükkel, figurateremtő erejükkel
járulnak hozzá az egészhez. A rendezőnek és az operatőrnek, akik a mozgóképek
erejével, ritmusával, tempójával, vagy ha úgy tetszik, a világszemléletük kifejezésével
hozzák létre az alkotást.” (Filmvilág,1982/8.)
Filmforgatókönyveit Dobai sem tekinti
egyenértékűnek szépirodalmi munkáival, több interjúban is elmondta, hogy
forgatókönyvírói pályafutását tehetsége eltékozlásának tartja – mert a regényírással szemben a forgatókönyvírás pusztán
pénzszerzési lehetőséget jelentett számára – , de érdemes felhívni a figyelmet arra, hogy Dobai esetében a
filmforgatókönyvek nem pusztán tervrajzok, s nem szűnnek meg „létrejöttük
pillanatával”, egy részüket szépirodalmi munkáiba építette be, a
forgatókönyvekhez szerzett tudásanyagot pedig regényei írásakor hasznosította. Az
autonóm szerzőiség és a profizmus kettőse Dobai Péter első forgatókönyvétől, a Büntetőexpedíciótól (1970) kezdve együtt
hatnak, de legtisztábban a Szabó Istvánnak írt történelmi trilógiában
rajzolódik ki, hogy egy köztudottan öntörvényű szerző, hogyan építette be saját
világát (profi) forgatókönyvírói munkáiba.
Dobai Péter
filmforgatókönyvei tematikájuk szerint két nagyobb csoportra oszthatók. Az
egyikbe a történelmi témájú forgatókönyvek tartoznak (Büntetőexpedíció,
1970; Régi magyar képtár, 1971; Anyám, 1975; Radetzky-induló,
1976; Rosszemberek, 1978; Mephisto, 1980; Redl ezredes,
1983; Hanussen, 1984; Budavár visszavívása, 1686, 1986; Károly
és Zita, 1993; Guantanamera, 1995; A felderítő, 1996, Csontmolnárok,
2000), a másikba a művészi életrajzok (Csontváry, 1979; Eszmélet,
1987; Rembrandt van Rijn, 1993; A fürdőorvos, 1996; Magyar
kereszt, 1999; Amrita Sher-Gil, 2001). Dobai számára a legnagyobb
filmforgatókönyv-írói elismerést a történelmi filmek hozták meg (a Mephistóért 1981-ben, Cannesban Az év legjobb forgatókönyve díjat kapta
meg, ‘82-ben Agrigentóban Cinema
Narrativa díjjal jutalmazták), s a szerző szerint legjobb forgatókönyve a
Makk Károlynak készített Radetzky-induló (1976) volt; legjelentősebb
regényeit is a történelmi tematika hatja át.
Dobait a Monarchia
felbomlása már pályája elején foglalkoztatta. Első forgatókönyve, a Magyar
Dezsőnek írt Hat Brandenburgi verseny, mely hat tételes analitikus történelmi filmhez készült. Az
egymástól függetlenül is értelmezhető tételek történeteiben (Dobai a második
tételt később a Redl ezredes című film forgatókönyvébe építi be, a
főhős, Frankovics Miklós jelleme megegyezik Alfred Redl karakterével) a szerző
az első világháború kirobbanását megelőző időszaktól az őszirózsás forradalomig
jut el. A harmadik tételből készült az 1913-ban játszódó Büntetőexpedíció,
melyben Dobai Péter forgatókönyvíróként, rendezőasszisztensként, és színészként
is részt vett, személyes motiváció is tetten érhető, a filmforgatókönyvet
nagyapja visszaemlékezései alapján írta végzős egyetemista korában. A történet
szerint 1913-ban a Monarchia lovaskülönítménye akciót vezet egy anarchista
ellen, mert megölt egy osztrák tisztet, akit Dobai alakít. A film egy absztrakt
gondolatot fejt ki, a lázadás esélyeit vizsgálja a hatalom
rendíthetetlenségével szemben. A forgatókönyv rövid, személytelen dialógusokkal
mutatja be a büntetőexpedícióban részt vevő katonák gondolkodásmódját. A
rendező a párbeszédeket a büntetőszázad monoton menetelésével, egy-egy
kiragadott arccal, mozdulatokkal s a hozzájuk kapcsolódó archív képsorokkal
helyettesíti. A záró szekvenciában Magyar Dezső archív felvételek segítségével
eleveníti fel a huszadik század borzalmas eseményeit (háborút, koncentrációs
táborokat), s dokumentum-képsorokat láthatunk az akkori jelenről, 1968
forrongásairól is, nyugat-európai rendőrök és tüntetők összecsapásairól. A Büntetőexpedíció nemzetközi sikere (a
film Oberhausenben különdíjat kapott) Dobai karrierje szempontjából is fontos
állomás, 1970-ben a MAFILM-nél helyezkedett el,
először rendezőasszisztensként dolgozott, majd 1994-ig mint dramaturg és
forgatókönyvíró (Hunnia Filmstúdió, Hétfői Műhely), a „köztes” nyilvánosságot
jelentő Balázs Béla Stúdióból az első nyilvánosságba lépett át.
A Büntetőexpedíció forgatásakor szerzett tapasztalatokat Dobai Csontmolnárok (1974) című regénye
írásakor hasznosította. A szerző az emigrációs irodalom és a történelmi
dokumentumok felhasználásával idézi meg 1848/49-et, de az intellektualizált
archaikus nyelvet kortársi nyelvezetbe ágyazza, ahogy Magyar Dezső archív
felvételeket illesztett az aktuális híradóképekhez. A mottóválasztás is ezt a
szándékot tükrözi, a cím alatt az eredeti kézirat másolatában Vörösmarty Mihály
Az elveszett ország (1843) című verse olvasható, a második fejezet (Redivivus)
pedig Jorge Sempruntől vett idézetekkel indul, amelyek az emigrációs
léthelyzetről szólnak. Dobai a regényben arra keresi a választ, hogy 1849 után
miért nem volt folytatható a forradalom, de Semprunnel egy huszadik századi
professzionális forradalmárt idéz meg, vagyis ahogy az Agitátorok készítői összekapcsolták 1919 forradalmi ideológiáját
1968-cal, úgy Dobai is a baloldaliság kontinuitásának lehetőségét keresi.
A nyolcvanas évekre
Dobai Péter forgatókönyvírói munkáinak és történelmi regényeinek védjegyévé
vált a korabeli okmányok alapján levelekből, feljegyzésekből, tanúvallomásokból
létrehozott autentikus regénytér és nyelvezet. 1981-ben könyv formájában is
megjelent a Rosszemberek (1978) című film irodalmi forgatókönyve (Se szó, se törvény), valamint a Szomjas
György által gyűjtött, 1864. május 11-től 1865. április 13-ig tartó időszak
betyárhistóriájának dokumentumai. A kötetet olvasva láthatóvá válik e módszer.
Szomjas György közös munkájukra, a Rosszemberekre visszaemlékezve a
következőket mondja (s ez nemcsak Dobai történelemszemléletét, hanem a profizmus
és az autonóm szerző kapcsolatát is érzékelteti): „A Csontmolnárok miatt
tudtam, hogy Péter erre fogékony. Kézenfekvő volt, hogy a Rosszemberekbe bevonjam. Megírta ezt a
filmnovellát (Se szó, se törvény), majd megcsináltuk a filmet, ő pedig
tovább vitte a dolgot a Vadon című regényébe, az egész somogyi világot,
amit ezekből az anyagokból fel tudott szedni. Mi nagyon egymásra találtunk, az
én affinitásom a betyárokhoz, és Péter affinitása a ‘48-as kalandorokhoz, mert
így kell mondanom ezeket a furcsa embereket, akikről például a Csontmolnárok
és a Vadon is szól. A nagyszerűség és a szerencsétlenség kettőse, a
hősiességnek és az ügyetlenségnek a furcsa együttese, a reménytelenségnek a
nagyszerűsége és a kontrasztja rajzolódik ki, hiszen a betyártörténetnek a
végén a betyárt felakasztják. Péterrel hasonlóan gondolkodunk erről, s azt
hiszem, Péter hasonló érzelmi viszonyulással írta meg a sztorijait Batiszy
Kristófról és a többiekről; egyedülálló, nagyszerű vonalat vitt végig, amely a
magyar történelmet behozta a modern magyar irodalomba.” A Se szó, se törvényben
a nemzedéket jellemző közérzet mellett Dobai Péter egyéni mitológiája és
jellegzetes stílusa is megjelenik. A főhős Gelencsér Jóska alakja a
Dobai-prózák férfitípusává formálódik az irodalmi forgatókönyvben, s Dobai
filozófiai fejtegetései is beépülnek a szövegbe (igaz a filmből kimaradnak)
például: „– A rév… – mondja Gelencsér. – Ha az ember gondol
valamire, akkor érez is valamit… de ha az ember csak érez valamit, akkor nem
gondol semmire… a rév, pajtás, az inkább érzés, mint gondolat… én meg tudod,
nem akarom meggondolni azt, amit érzek…” (Rosszemberek, Magvető
Könyvkiadó, 1981.)
A hetvenes évek végén –
a Mephisto mellett – a Csontváry (1979) forgatókönyvének
megírása jelentett Dobai számára komoly kihívást. A szerző profizmusát mutatja,
hogy Császár István kilépése után a Filmgyár igazgatója, Föld Ottó őt kéri fel
a forgatókönyv befejezésére. Dobai Péter a prózaírást sok esetben
forgatókönyvírói munkájához igazította, a Vadonban
például – ahogy Szomjas György utalt rá – a Rosszemberekhez gyűjtött anyagokat hasznosította, A birodalom
ezredese (1985) című
regényt pedig azért írta meg, mert nem volt elégedett a Redl ezredessel
(1985). A Csontváry két és fél évig
készült – a szerző ezért hagyta félbe a Túlélő
című regény megírását –, s Dobai a Csontváryról
nyilatkozva többször elmondta, hogy nem értett egyet a film szerkezetével (Lásd
erről Voltam élni, Filmvilág,
2016/1.), de az idézett szövegrészletek formájában (például Vajda János Harminc év után című verséből vett
idézet, a „Hittem, hogy lesz idő, midőn
megösmersz / S helyet cserél bennünk a fájdalom” sorok) a Csontváryban is megjelenik Dobai szerzői
énje. Dobai Péter a Csontváry és a Psyché
– melyben írói konzultánsként és színészként is részt vett – kaotikusabb
alkotófolyamata után, vonzóbbnak találta a professzionális módon megtervezett
és kivitelezett Mephistót, s a nagyjából egy időben készült két film
tapasztalatából kiindulva az „akadémikus” filmgyártás mellett kötelezte el
magát. Egy 1981 nyarán készült interjúban a következőt nyilatkozta a Mephistóról:
„Kellemes élményem volt Szabó Istvánnal dolgozni. Már a forgatókönyv megírása
előtt, a koncepció világos körülhatárolása után – akár egy épület
megtervezésénél – pontosan felvázoltuk a jeleneteket. Így meglehetősen pontosan
lehetett a dialógusokat megírni, meglepetést már csak a színészek hozhattak a
forgatás alatt, akik nyilván másították, gazdagították lényükkel a terveket.
Bebizonyosodott számomra, hogy így is lehet filmet csinálni: egy nagyon fegyelmezett
terv, nagyon világosan, tisztán kielemzett koncepció, szándék szerint. Ilyen
megtervezett feladatot forgatókönyvíróként még nem végeztem, s a tapasztalataim
nagyon kedvezőek és pozitívak.” (Az eszközzé válás megjelenítése.
Beszélgetés Dobai Péterrel. Mephisto, Mafilm Objektív Stúdió, Mokép,
1981.)
A Mephistót Szabó
István markáns koncepciója határozza meg (Dobai egy hónap alatt készült el a
forgatókönyvvel, a Klaus Mann-regényt nem is kellett használnia) de a
főszereplő, Hendrik Höfgen alakja a Dobai-hősök védjegyét is hordozza. A német
nyelvterületen játszódó, lélektani precizitásra törekvő film klímája érezhetően
közelebb áll Dobai szerzői alkatához, mint Szomjas betyárvilága. Dobai Péter
Höfgen sorsának, személyiségének kibontásához a miniszterelnök mellett három
nőalakra (a színész első, második feleségére és szeretőjére) támaszkodik. Ahogy
más Dobai-hősöknél, Höfgen esetében is a nők nyújtanak támaszt a férfi
reménytelen küzdelméhez, melynek során igyekszik átlépni a korlátait, próbálja
menteni az életét: emberséges és boldog akar lenni. A Dobai-dramaturgiának
megfelelően a főszereplő kudarcot vall, nem képes a „teljes élet élésére”,
második felesége, a náci szimpatizáns színésznő – ellentétben a rendszer ellen
Párizsból küzdő liberális első feleséggel és Höfgen színes bőrű szeretőjével –,
már nem tart tükröt elé, nincs, aki megállítaná a lejtőn. A főhős vágyik a
szeretetre, de egyre inkább a színpad felé fordul, szerepeibe menekül, feladja
civil életét. Dobai Péterhez saját bevallása szerint azért állt közel Hendrik
Höfgen alakja, mert „a nőkkel, barátokkal való kapcsolatait, saját politikai
meggyőződését feladva, megszünteti önmagát. Amíg lehet, harcol a boldogságáért,
de a film eszmei végére igazán magányos hősként érkezik el. Teljes a boldogságvesztése.
Amit közölhet magáról, az már nem ő. Megszűnt. Az hozza közel hozzám a figurát,
hogy valaki – eszközként – szörnyű magányérzése fokozatos tudatosulásától
szenvedve, valamilyen eszmei célért megszünteti önmagát.” (Mephisto,
Mafilm Objektív Stúdió, Mokép, 1981.) Az utolsó mondat Alfred Redl
személyiségét is leírja, s világossá teszi Dobai vonzódását a karakterhez, ami
– többek között – A birodalom ezredese megírásához vezetett. A Szabó
Istvánnal készített trilógia közép-európai személyiségmodelljei, a színész, az
ezredes és a látnok közül a szerző alkatához leginkább a birodalom ezredese
állt közel, bár magánmitológiája a Hanussen -ben is megjelenik, Dobai
halványan, de megidézi lírája egyik meghatározó motívumát, a „felejthetetlen
első szerelem” mítoszát.
A birodalom ezredese a filmtől független autonóm alkotás, már az 1984-ben megjelent
filmforgatókönyvben is szerepelnek a Redl
ezredesben elhangzó dialógusokból kihúzott, jellemzően Dobait idéző sorok,
például „Redl: Egész életemben nélkülöztem a valahová tartozás érzését…” (Redl
ezredes, Mokép és MTI közös kiadványa, 1984.). Az ezredes alakjának a
szerzőre gyakorolt hatását mutatja, hogy a szubjektívebb regényműfaj után,
1987-ben objektívebb formában is elemezte Redl sorsát. A Valóságban
(1987/4.) megjelent, Egy uniformis öngyilkossága (Még egyszer Redl
ezredesről) című tanulmányában Dobai Péter a bevezetőben egy római legendát
idéz, mely szerint i. e. 362-ben Róma fórumának közepén hatalmas hasadék
keletkezett. Az augurok és a papok azt jósolták, ha a földszakadást nem töltik
be Róma legdrágább kincsével, elpusztulnak. Egy római nemes, Marcus Curtius
teljes fegyverzetet öltött, lovára pattant, s a szakadékba ugrott, mondván, „Rómának
legdrágább kincse a fegyver és a bátorság!”, s ezzel a hasadék be is zárult. „Alfred
Redl vezérkari ezredes hazája nem az Osztrák–Magyar Monarchia volt, hanem annak
főpillére: a k. u. k. hadsereg, annak katonatiszti kasztja, az uniformis
misztifikált és mitikus mivoltában emberfelettivé emelkedett külön- és
öntörvényű valósága: a hadseregen kívüli élet közönséges valóságával szuverénül
szemben és attól magamagát el- és meghatározóan. Alfred Redl vezérkari
ezredesnek – a birodalom ezredesének – ebből az élő uniformisból kellett előbb
»kilépnie«, kivetkeznie – akkor halt meg erkölcsileg is, fizikailag is Redl
ezredes –, s csak azután »lépett ki« tulajdon életéből is; a szolgálati
hadseregpisztolyból a koponyájába – saját kezűleg! – röpített golyó csak egy
halottat ölt meg, akkor, amikor a három aranycsillagos uniformis már nem élt.”
Dobai értelmezésében Redl ugyanazért vetkőzött ki uniformisából, amiért Marcus
Curtius beöltözött, így próbálta menteni hazáját, a hadsereget, főtisztkarának
becsületét. Az is egyértelmű számára, hogy Alfred Redl saját maga alakította
sorsát, ahogy Pasolini, úgy ő is „egy szál magában realizálta a halál
metaforáját”. Szabó Istvánnal („Redl el akarja tüntetni magát, nem akar
azonosulni saját magával”) szemben Dobai azon a véleményen van, hogy Alfred
Redl azonosult önmagával, elérte szubjektivitásának végső határát, átlépte azt,
s ezáltal „tűnt el”; a filmre vitt Redl ezredes a „valódi”, a szerző által
életre keltett Alfred Redl ellentéte.
A regény egy
Dobai-breviárium, nemcsak a szerző addigi műveinek stílusbeli és technikai
megoldásai válnak láthatóvá, hanem az érett kor lírájának stílusjegyei,
szókincse, tematikája is megtalálható a műben. Dobai Péter a Csontmolnárokhoz
hasonlóan a kamera mozgását teszi meg szövegszervező erőnek, nincsenek
fejezetek, egyik jelenetről a másikra ugrik, a „kameramozgást” csak az
esszébetoldások szakítják meg. Dobai ebben a regényében is – ahogy a Csontmolnárokban,
a Tartozó életben, a Se szó, se törvényben és a Vadonban
–, az „avantgárd” adaptációs technikáját alkalmazza, s a korábbi regények
szereplőit is átörökíti, Kubinyi őrnagy és Dr. Hamza Tibor alakjával „valóságréteget”
is bevon a műbe, mindkét szereplő az Eötvös Gimnázium legendás tanárairól kapta
a nevét, akikre Dobai verseiben is szeretettel emlékszik vissza. Szabó István
filmjében Redl vasutas családból származik, a regényben gazdag, öntudatos
polgárok leszármazottja. A birodalom ezredesében
Redl nem ismeri katonaszökevény apját (anyja nem hajlandó beszélni róla), s
hiába nyomoz utána, nem akad a nyomára. Az utóbbi években Dobai Péter többször
beszélt s írt arról, hogy vérszerinti apja német volt, a Wermachtban harcolt,
majd amerikai fogságba esett. Dobai Friedrich Ebert ösztöndíja alatt nyomozott
édesapja után, de nem sikerült megtalálnia.
A
mű a (rendszerváltástól számítható)
harmadik alkotói korszak – melyben a versírás válik dominánssá – köteteinek
koncentrikus szerkezetét mutatja, a szerző többször visszatér egy-egy témára
(például Redl apjára, az ezredes sorsára, halálára), sok az ismétlés,
szövegszervező erővé válik az emlékezés aktusa is. Az 1964–Sziget (1977)
című naplóregények, s később a Dukai Takách Judit stílusában írt Versek egy
elnémult klavírra (2002) a posztmodern egyes jegyeit is mutatják. A
birodalom ezredesében a szerző a mindentudó narrátor pozíciójából beszél,
de akár posztmodern kiszólásnak is értelmezhetőek a következő sorok: „A levelet
a bárónő elrejtette, idősebb korában – Redl ezredes számos más, őhozzá írott
levelével együtt – megmutatta egy drámaírónak, majd pedig egy filmrendezőnek is”.
Dobai kedveli a levélformát, s az esszé műfaja is közel áll hozzá. A regényben
Redl esszéstílusban értekezik Bécs építészetéről, s Klimt Danae című
festményének inspirációs erőtere is sokszor érvényesül. A regény nagy része
Bécsben játszódik, s a várossal kapcsolatos esszészövet a szerző 1992-ben megjelent
Bécs: egy város, ahol megijed múlni az idő című írásában köszön vissza,
Dobai „Redl stílusában” elmélkedik.
A birodalom ezredesében Dobai saját
személyiségét és életproblémáit historizálta, a mű módszertani szempontból, s a
szerző habitusa felől nézve egyaránt érdekes. A regényben, s a szerző
forgatókönyveinek többségében az autonóm művész karaktere is markánsan jelen
van, Dobai Péter még profi filmforgatókönyvei révén is magánmitológiáját
építette.
A
Szépírók Társasága és az ELTE Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet által
szervezett Professzionalizmus a
kultúrában című konferencián tartott előadás átdolgozott változata.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 3 átlag: 5.67 |
|
|