Greskovits Béla
Joseph Pilissynek kár volt megfilmesítenie Viviane Villamont Kisdarázs című, a közelmúltban magyarul is megjelent regényét.
Kár bizony, mert keze alatt napszítta képregénnyé fakult az eredeti mű színes szövete, „gyermekszáj „-tréfálkozássá bárgyúit a Kisdarázs harsány, kedvesen képtelen nyelvi humora.
Ernyedt jelentéktelenséget áraszt a film agyonvizezett pasztellárnyalatokból összepacsmagolt színvilága, a jelenetek pedig – a történést egységes folyammá fűző hangulati elemek híján – esetlegesek maradnak.
Az ily módon alapértékeitől megfosztott regény maradványaival untatja nézőit Pilissy: a válófélben levő szülők gyermekének hányattatásaival, a nevelőintézeti apácák szadizmusával, meg azzal, hogy minduntalan az érzéketlen világgal vívott csetepatékba keveri a filmbéli gyermekhős édesapját, a bumfordin balos munkásembert.
Tiszta lelkiismerettel csak a regényhez kívánhatunk jó szórakozást.
A cikk közvetlen elérhetőségei: | |
offline: Filmvilág folyóirat 1982/12 47. old. | |
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=6729 |
előző 1 következő | új komment |
juhi | #1 dátum: 2008-09-02 19:01 | Válasz |
". . . Viviane Villamont Kisdarázs című, a közelmúltban magyarul is megjelent regényét."
Nem tudom, a 'közelmúlt' meddig megy vissza egy magyar nyelvű kiadás esetében, de én a könyvet a 70-es évek elején olvastam. Magyarul. Így a kritikát már ennek alapján nem tartom helytállónak. |