Nemes Z. Márió
A Nobel-díjas osztrák írónő méregerős szatírája a konzervatív Heimatfilm és a zombifilm keresztezése.
Az osztrák irodalomban létezik egy jellegzetes írói pozíció,
melynek reprezentatív képviselője Thomas Bernhard, aki életművének jelentős
részét áldozta az osztrák kultúrával szembeni kirohanásokra. Az otthon/haza,
vagyis a Heimat iránti antagonisztikus kapcsolatról van itt szó, ahol az
ellenbeszéd intenzitása épp a gyűlölet tárgyának meghaladhatatlan jellegéből
fakad. Ezért van az, hogy a nemzeti blaszfémia művészei számára a nemzet
kérdésének egzisztenciális komolysága mindig megkérdőjelezhetetlen, még ha ez a
komolyság a gyilkos szatíra formájában tesz is fel kérdéseit. „Osztrák
identitás – ez a fogalom egy sötét és dohos szoba képét idézi fel, ahol, ha
valamilyen okból belép oda az ember, rögtön el szeretné húzni a függönyöket és
ki szeretné nyitni az ablakot, hogy némi levegőt és fényt eresszen be. De mi
van akkor, ha az ablak nem néz sehová (…)?” (Robert Menasse: A
tulajdonságok nélküli ország – Avagy Az igazság megjelenése az eltűnésben,
in: Ez volt Ausztria – Összegyűjtött esszék a tulajdonságok nélküli
országról, Kalligram, Pozsony, 2008), – Robert Menasse sorai pontosan
írják körül azt a csapdahelyzetet, ahol a családi titokként leplezett Heimat
ürességét a bigott katolicizmus, az ausztrofasizmus és az idegengyűlölet
kísértetei népesítik be. Elfriede Jelinek Bernhardhoz hasonlóan ugyancsak ennek
az „ellen-haza irodalomnak” a Nobel-díjas képviselője, aki a női identitás és
szexualitás tabutémái mellett folyamatosan visszatér az emlékezetpolitika
helyett felejtéspolitikát gyakorló osztrák társadalom önértelmezésének megkérdőjelezéséhez,
amiért már a nyolcvanas években kiérdemelte a „saját fészkébe piszkító” („Nestbeschmutzerin”)
és „Ausztria bemocskolója” („Österreichbesudlerin”) jelzőket.
A Jelinek-adaptációknak megvan a maga története a Franz Novotny-féle
Die Ausgesperrtentől kezdve (1982), Werner Schroeter Malináján
(1991) át a talán leghíresebb produkcióig, A zongoratanárnőjéig (Michael
Haneke, 2001), mely példáktól ugyanakkor az itt tárgyalandó Die Kinder der
Toten sok szempontból eltér, ugyanis a Kelly Cooper és Pavol Liąka által Jelinek angolra máig le nem
fordított fő művéből készített másfél órás mozgókép sokkal közelebb áll a
(performansz)színházi és képzőművészeti hagyományhoz, mint narratívacentrikus
játékfilmes gondolkodáshoz. A New York-i Nature Theater of Oklahoma
kollektívához tartozó Cooper és Liąka
munkásságától nem idegenek a rendhagyó médiaközi kísérletek, hiszen a 2015-ös Nibelungen
Cycle című munkájukban a Rajna-vidéket utazták be, hogy az eredeti
helyszíneken készítsenek egy Fritz Lang A Nibelungok (1924) című
klasszikusára reflektáló, az „újrajátszás” (reenactment) és remake között
ingadozó filmperformanszot. Ahogy ebben
a projektben, úgy a Die Kinder der Totenben is alapvető cél volt a regényben
megidézett stájerországi tájtapasztalat konkrét-lokális beépítése az
adaptációba, illetve a helyi lakosok amatőr színészként foglalkoztatása. Vagyis
Cooper és Liąka
érzéki értelemben is visszavezetik az irodalmi szöveget az otthonhoz, mint
traumatikus hely(szín)hez, hogy annak emberi és nem-emberi dimenziói egyaránt a
filmkép testet öltését szolgálják.
A 2019-es adaptáció tehát nem csupán a szöveg filmes
médiumba való áthelyezését, hanem egyúttal az osztrák ellen-haza érzéki
materializációját viszi színre. Ennek az adekvát műfaji keretét a Heimatfilm és
a zombifilm keresztezése alkotja. A második világháború utáni, különösen az
ötvenes években megszaporodó német-osztrák-svájci Heimatfilmek (például: Hans
Deppe: Schwarzwaldmädel, 1950, Alfons Stummer: Echo der Berge,1954,
Wolfgang Liebeniener: Waldwinter,1956) az idillikus hegyi tájakkal
„takarták ki” a társadalmi traumát, mintha a történelem nélkülinek tekintett
természeti szépség garantálná a történelem elhallgattatását, és egy
soha-nem-volt életforma mitizált színrevitelét. A Heimatfilm dekonstrukciója és
politikai-esztétikai revíziója a német újfilm alkotói számára már a hetvenes
évektől fontos feladatot jelentett – ennek a kritikai törekvésnek egyik kései
példája A fehér szalag (2009) –, de Cooper és Liąka munkája épp a
már említett lokális, materiális és performatív jellege miatt jelent újfajta
megközelítést. A Die Kinder der Toten hegyvidéke ugyanis egyenrangú
ágens az emberi szereplőkkel, de nem azért, mert valamiféle panteisztikus
elevenségben (ön)azonossá válnának, épp ellenkezőleg, a táj és lakói egyként kísérteties
hasonmásai önmaguknak. (Ahogy azt Hans Lebert regisztrálja a Der Feuerkreis című
ellen-haza regényében, az alpesi panoráma „hullahegyekből” áll.) Vagyis az
osztrák identitás „sötét és dohos szobája” az anyatermészet élőhalott méheként
jelenik meg, mely ebben az esetében egészen konkrétan zombitermelő gépezetté
válik.
A film nem rendelkezik megfogható cselekménnyel, inkább
attrakciós haláltánc-jelenetekből összemontírozott lidércnyomásra hasonlít. Az
egyik központi helyszín az Alpenrose-panzió, melynek vendégei az osztrák
néplélek degenerált karikatúráiként ténferegnek. Senki sincs egyénítve,
mindenki csak típusfigura (alkoholista Vendéglős, passzív-agresszív
Vendéglősné, szexmániás Nyugdíjas, szuicid Vadász stb.), melyet az amatőr játék
sem tölt fel élettel, hanem tovább fokozza az alakok bábszerűségét. Ebben a
viaszfigura panoptikumban Karin (Andrea Maier) és anyja (Greta Kostka) képeznek
némileg kivételt, akik Jelinek visszatérő motívumát, a szadomazochisztikus
anya-lánya viszonyt viszik színre – gyönyörűségesen „rosszul”. Érdemes lenne
ezeket az abszurdista jeleneteket összehasonlítani A zongoratanárnő
érzékenységében kegyetlen pszichológiai realizmusával: itt valószínűleg nem
tanulhatunk semmit az érzelmek traumatikus dinamikájáról, hiszen a
trash-monstrummá váló nők burleszk tusakodása épp az értelmezés lehetőségének
kiiktatódásáról szól. A konkrét zombifikáció két eseményhez köthető: az egyik
egy autóbaleset, aminek során Karin megkettőződik, és saját hasonmását üldözve
fut bele a Heimat titkos „mélyébe”, abba az identitástörlő ürességbe, melyből
csak kísértetként lehet visszatérni, hogy rájöjjünk már eleve is halottak
voltunk. A „feltámasztás” másik kiváltója egy elhagyatott (korábban egy ex-náci
tulajdonában lévő) gyártelepen tartott mozielőadás, melynek során a vidéki
közösség elhunyt rokonokról készített amatőr-felvételeket néz, de egy ponton a
vászon átszakad és az elhunytak tömege visszaözönlik a Heimatba – noha mindig
is „itt” voltak, hiszen a haza szimulákruma épp ezekből az eleven hullákból
épült. (A mozi, mint idézőmédium motívumnak számos műfaji előképe van, elég
csak Lamberto Bava Démonokját (1985) említeni). A film ezután egy
kollektív zombiorgiává változik, melynek szereplői nem is igazán az élők
életére törnek, hanem az élők életét élik (esznek, isznak, szeretkeznek stb.),
ezzel is az osztrák hétköznapok nekrofil aspektusát hangsúlyozva.
A Die Kinder der Toten igazán izgalmas vonása talán
nem is magából az emlékezetpolitika és az élőhalott-ikonográfia
összekapcsolásából adódik, hanem abból a felforgató iróniából, ahogy a
művészeti kontextusban általában komolykodó elitizmussal kezelt témát
megfertőzi a trash-esztétikával. A trash-esztétikának mindig is voltak látens
politikai kontextusai, illetve már a hatvanas évektől lehet remek példákat
sorolni arthouse és grindhouse találkozására, de az európai magasművészeti
szcénát (színházat és filmet egyaránt) a trash felől átpolitizáló alkotók
sorában kiemelkedik a tragikusan korán elhunyt Christoph Schlingensief
(1960-2010), aki már az 1990-es Das deutsche Kettensägenmassakerben
azzal kísérletezett, hogy hogyan lehet a bécsi akcionizmus, a német újfilm és
az exploitation / trash széttartó hagyományvonalait a történelmi-társadalmi
traumák újraértelmezése mentén összecsomózni. Schlingensief és Jelinek a Szeressétek
Ausztriát! (2000) című köztéri akció keretében is dolgoztak már együtt,
vagyis a két alkotó felforgató művészete sok ponton összekapcsolódik, ezért is
tűnik adekvátnak Cooper és Liąka alkotása
esetében a német rendező megidézése.
Ebben a kontextusban a Die Kinder der Toten trash-mivolta
a barkácsjelleg, az (ál)amatőrizmus és a látványosság-központú szemlélet iránti
vonzódásban azonosítható, mely elemek nem egyszerűen iróniaforrásként működnek,
mert valósághatásukkal valamiféle kegyetlen banalitás irányában törik át a
filmes fikciót. Az alkalmiság, a „félrejátszott” színészi alakítások, a házi
készítésű sminkek és jelmezek, a Super 8-as médium nyersessége magát a reprezentációt
„rohasztja el” és zombifikálja, mely az osztrák „hullahegyeket” közelség és
távolság, otthonosság és idegenség, realitás és irrealitás közti senkiföldjére
helyezi át. Ennek a kegyetlen banalitásnak jó példája a zombismink, melyet a szereplők
maguk készítettek, ezért még a legalacsonyabb költségvetésű „hivatalos”
zombimozi maszkjainál is „valószerűtlenebbek”. Miközben ettől egy másik szinten
sokkal „valóságosabbak” lesznek, mely a zombiságot megfosztja metaforikus
jellegétől, és a film allegorikus értelmezésének összeroppanását eredményezi.
Ez pedig megint csak a Heimat élőhalott jellegéhez, ahhoz a zavarba ejtő
tapasztalathoz vezet vissza, hogy egy élethazugságra épülő élet úgy hasonlít
önmagára, akár egy holttest: „A holttest a tükrözött élet urává váló tükörkép,
mely feloldja magában az életet, lényegileg azonosul vele, miközben használati
értékétől és igazságától megfosztva valami hiteltelenné, hasznavehetetlenné és
semlegessé teszi. A holttest azért annyira hasonló, mert egy adott pillanatban
ő lesz a par excellence hasonlóság; minden ízében hasonlóság; és semmi más.
Hasonló, abszolút módon hasonló, felkavaró és csodálatos. De mihez hasonlít?
Semmihez.” (Maurice Blanchot: Az irodalmi tér, fordította Horváth
Györgyi, Kiscsák Lóránt, Lőrinszky Ildikó, Kijárat Kiadó, 2005)
A cikk közvetlen elérhetőségei: | |
offline: Filmvilág folyóirat 2021/02 27-30. old. | |
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=14796 |