rendezõ | színész | operatõr | forgatókönyvíró | zenész | egyéb személy | filmcímek | egyéb cím | Mindegyik | Egyik sem
Jelölje be, mely tartalmi elemeket szeretné kiemelve látni a szövegben!

Testképeink

Jan ©vankmajer-portré – 3. rész

A vágy rebellisei

Varga Zoltán

Jan ©vankmajer nagyjátékfilmjeit is a szürrealista fantázia rém- és vágyalakjai népesítik be.

 

Hét egészestés alkotásával Jan ©vankmajer a rövidfilmjeivel megkezdett utat folytatta: a nagyjátékfilmes formátumra áttérve nem szakított sem a témáival, sem a fogalmazásmódjával. Minden egészestés filmjében megjelenik az animációs látványalkotás, az persze változó, hogy milyen aránnyal képviselteti magát, s milyen szerep jut neki. Az animációs rövidfilmekhez a Valami Alice áll a legközelebb, létrehozásakor ©vankmajer még nem távolodott el a rövidfilm-készítéstõl; a Faust-leckétõl kezdve azonban megnõ mind az élõszereplõs, mind a valós helyszíneken felvett jelenetek súlya, azt a látszatot keltve, hogy ©vankmajer igazodott a játékfilmek megszokott eszközeihez. Ez azonban nemcsak az animáció megtartása miatt nincs így, számos tényezõ gondoskodik arról, hogy egy pillanatra se feledkezzünk meg róla: ©vankmajer-filmet látunk, nem szabványmozit.

A rendezõ valamennyi egészestés filmjében szakít a fõáramlatbeli film képépítkezésének néhány alapvetõ konvenciójával, például feltûnõen nagy súlyt kapnak a közelik, fõleg a szuperközelik. Ezek a snittek elsõsorban a szemeket és az ajkakat szokták kiemelni, ami azzal is magyarázható, hogy bevallása szerint ©vankmajer a szemek és az ajkak alapján választja ki fõbb szereplõit, mindegy, hogy kevéssé ismert vagy nagy múltú színészek az illetõk (az utóbbiakat képviseli például a Faust-leckében Petr Èepek, a Holdkórban Jan Tøíska). Még inkább a szabálykövetõ képalkotás ellen ható gesztus, hogy ©vankmajer szereplõi, ha beszélnek egymással – de mint A gyönyör összeesküvõi bizonyítja, megszólalniuk sem kell – egyenesen a kamerába néznek, azaz nem csupán filmbeli partnereiket szólítják meg, de voltaképpen a nézõt is (szándéka szerint ©vankmajer ezzel mintegy a két figura „közé” helyezi filmje publikumát). Utolsó három filmjében Jan ©vankmajer személyesen is megszólítja a nézõt, elõször a Holdkórban tesz így, majd ugyancsak bevezetõt tart a Túlélni az életet elején (késõbb a Rovarban rendszeresen feltûnik): ha az írók mellékelhetnek elõszót regényeikhez, veti föl ©vankmajer, miért ne tehetne így a filmrendezõ is? ©vankmajer kulcsokat ad filmjeihez, de nem „írja elõ” a – nem is létezõ – egyetlen helyes értelmezést, õ volna az utolsó, aki félresöpörné a nézõ saját értelmezési javaslatait. Merthogy – s talán ez a ©vankmajer-filmek legmerészebb vonása – ezek a mûvek nemcsak az érzéki tabusértések szintjén provokatívak, hanem gondolatilag is: az ezredfordulón túli moziban avíttnak, de legalábbis különcnek ható módon ©vankmajer egészestés filmjei gondolkodásra, kérdésfeltevésre késztetnek. Nem válaszokat adnak, hanem kérdeznek; e jellegzetesség az európai mûvészfilm legnemesebb hagyományait idézi föl és értelmezi újjá, hamisítatlan ¹vankmajeri eszköztárral.

 

Alice és Faust labirintusai

Miként Poe-filmjeiben, úgy a Valami Alice esetében is ©vankmajer a lehetõ legszubjektívebb módon kezeli az adaptáció jelenségét (mint már a cím elferdítése is utal erre): az eredeti szöveg csupán alapanyag, amelyet – akár alkímista módjára – saját álmai, félelmei, víziói szerint alakíthat. Aligha akad még egy ennyire rendhagyó Alice Csodaországban-film, amely a nyilvánvaló változtatások, torzítások mellett mégis követi a könyv cselekményét és megtartja a szereplõk zömét. A Valami Alice nemcsak a Jabberwocky Carrollhoz kötõdõ animációját folytatja, de fölfogható a Le a pincébe kiterjesztéseként is – mint a csodaország helyett sokkal inkább rémvilágba merészkedõ kislány meséje.

Nem ©vankmajer változata az elsõ olyan Carroll-adaptáció, amely valódi embert mozgat a stop-motion animáció fantázialényei között; még az 1951-es Disney-rajzfilmet is megelõzte az egy évvel korábban készült – szinte teljesen ismeretlennek számító – Lou Bunin-verzió, amelyben Alice meglehetõsen kezdetleges trükkfelvételeken bábfigurák társaságában botladozik. ©vankmajer filmje a kevert képalkotás ellenére sem hasonlít jobban a Bunin-filmre, mint a színpompás Disney-verzióra, amely a ¹vankmajeri alkotásmód tökéletes antitézise. Mint az animáció-szakértõ Maureen Furniss találóan megállapította, a Disney-rajzfilm hõsnõje nem sokáig maradna életben ©vankmajer csodaországában. A cseh mûvész filmjének hús-vér kislánya (Kristýna Kohoutová játssza) rendszeresen arra kényszerül, hogy megvédje magát a nemcsak barátságtalan, hanem egyenesen támadó, veszélyes figuráktól – a nyúl által levezényelt ostrom például válogatott csontvázakat és torzókat vonultat föl, mintha a Historia naturae preparátumai és csontkollekciói elevenednének meg, vagy új életre kelt volna Vlagyiszlav Sztarevics Kabalájának horrorisztikus bábsereglete. Az extrém figurastilizáció a fõhõsnõre is kiterjed, ez ©vankmajer egyik legfontosabb újítása. Nemcsak a Carrolltól átvett testméret-változásokra kell gondolni, amelyek másoknál a humort erõsítik, hanem ismerõs és ismeretlen kísérteties (unheimlich) határelmosódására: báb- és baba-alteregókkal váltakozik a valódi kislány megjelenése. ©vankmajer másik drasztikus módosítása az, hogy szinte az egész cselekményt zárt terekbe helyezi át, azaz kivonja a mesébõl a tágas és jó levegõjû külsõket; nála nincs díszes kert, erdõ és krokettpálya, legfeljebb ezek tárgyakkal szimbolizált vagy bábszínházi díszlettel helyettesített változatai láthatók – kopott és elhagyatott szobákban, szûk folyosókon, dohos kamrákban zajlanak a kislány és a lények találkozásai. A Valami Alice-ben az égvilágon semmi „angolos” nincs: filmképeibõl közép-kelet-európai áporodott levegõ árad. Aligha meglepõ hát, hogy ©vankmajer az eredeti szöveg megidézését is elhagyja, az utolsó harmadig alig beszélnek a filmben – amikor pedig beszéd hangzik el, azt mind a kislány mondja: valamennyi figurának hangot adva mintha õ maga lenne saját meséjének mesélõje.

Alice megpróbáltatásaiból van menekvés, az ébredés kivezet a rémek világából, hogy aztán a kislány felfedezze: a nyúlpreparátum – melynek megelevenedése invitálta útra – eltûnt a szobából, az olló viszont, amellyel a királynõ parancsára papírfejeket nyisszantott a nyuszi, megtalálható. A középkorú férfi (Petr Èepek), aki a Faust-szerepet magára ölti, s utána hiába igyekszik megszabadulni tõle – mert kényszeresen vagy sorsszerûen folyton visszatér hozzá –, már nem ilyen szerencsés ©vankmajernél. A rendezõ talán leginkább labirintusszerû filmje a Faust-lecke, ahol a bábok legendákat újjáteremtõ titkos és zárt világa – a pince, a padlás és a színpad tere – ellenpontozza a kortárs Prága, az utcák, a vendéglõk, a bérházak miliõjét (utóbbit ©vankmajer szinte cinema verités közvetlenséggel mutatja be). Innen érkezik a névtelen hõs, kinek útját, hogy eladja a lelkét, titokzatos erõk – mint a két színházi ügynök – és saját apátiája éppúgy egyengetik. A filmet mozgató alapvetõ élmények és félelmek egyike a manipuláció: látható és láthatatlan zsinórok egyaránt a fõhõs elveszejtését készítik elõ. A Faust-lecke a ©vankmajer-bábfilmek nagyszabású kiterjesztéseként hat, groteszk alakjai különösen a Don Juan figurakészletéhez hasonlíthatók – õket egészíti ki a Faust-figura alteregójaként gyurmából formálódó Mephisto vagy az alkímista laborjában megelevenedõ miniatûr homunkulusz. A Faust-lecke a szubjektív adaptációk legkülönösebb tétele az életmûben, hiszen nemcsak irodalmi mûvekbõl (Marlowe, Goethe és Grabbe írásaiból) vett töredékeket, mozzanatokat ötvöz, hanem a Charles Gounod-balettbõl is merít – a népi bábjáték emlékei pedig ©vankmajer színházi gyakorlatát idézik meg, 1962-ben a Semafor színházban állította színpadra, s az 1980-as évek elején a Laterna Magika számára készítette elõ a darabot (amit akkor nem mutattak be). A rendezõ Faustja minden Fausthoz kötõdik és mindegyiktõl eloldódik: a legenda szürrealista tolmácsolása, ¹vankmajeri dialektusban.

 

Kéjsóvárak és falánkak

Impozáns névsor olvasható A gyönyör összeesküvõi stáblistáján „tanácsadóként”: Freud, Sade márki, Leopold von Sacher-Masoch, Luis Buñuel, Salvador Dalí, Max Ernst és a szürrealizmusnak elkötelezett cseh pszichoanalitikus, Bohuslav Brouk. A világ elsõ erotikus filmjében, amelyben – ahogyan ezt ©vankmajer nyomatékosította – nem szeretkeznek, a szexuális izgalomkeresés és gyönyörszerzés „alternatív módozatainak” hódol egy maroknyi prágai átlagpolgár. A hat karakter mindennapjaira fókuszáló cselekményvezetés inkább laza, mintsem szoros szálakat szõ az ironikusan értendõ „összeesküvõk” között – kissé A szabadság fantomja elbeszélésmódjára emlékeztetve –, mert a postáskisasszony, az újságárus, a nyomozó, annak tévébemondóként dolgozó felesége, valamint az albérlõ és a fõbérlõ mit sem tudnak (esetleg csak sejtenek) valamit a másik privátpraktikáiról. A titkos elõkészületek töltik ki a film elsõ felét, a másodikat pedig – a vasárnap eljövetelével – a szintén magányosan levezényelt beteljesülések. ©vankmajer a test erotizálásának egyszerre meghökkentõen abszurd és mosolyogtatóan fantáziadús antológiáját kínálja, amelyben négy-, sõt ötkarú maszturbációs gépezet, tárgyakra ragasztott szõrmék, beszippantott kenyérgolyók éppúgy kéjérzetet okozhatnak, mint a halpedikûr orgazmusig fokozott kiélvezése, vagy maszkok és jelmezek felöltése – kiegészülve a vágy tárgyáról mintázott lekötözött, megkorbácsolt, megfojtott, s az animáció révén éledni látszó (szalma)bábukkal. A gyönyör összeesküvõi egyszerre a vágy mindenhatóságát és a szabadság keresését faggató, a freudi örömelvet abszolutizáló szürrealista komédia, illetve az egyén magányát középpontba állító szomorú kör- és korkép. Mind a két aspektust erõsíti, hogy a filmben (leszámítva a tévébõl kiszûrõdõ hangokat) egyáltalán nem beszélnek, ©vankmajer egyetlen beszéd nélküli egészestés filmje A gyönyör összeesküvõi.

Ugyancsak lázadók, a vágy rebellisei az elsõ pillantásra legkonvencionálisabb (egyúttal a leghosszabb) ©vankmajer-film, az Ottóka hõsei is. A természettõl rájuk mért csapás, sors ellen lázad a gyermektelen házaspár, amikor a férj fából farag babaforma figurát gyötrõdõ feleségének. A képzelet hatalma erõsebbnek bizonyul a realitásnál, a fagyökér nemcsak a feleség vágyaiban, de valóban életre kel a történet szerint – mint a mesében, amely nálunk éppúgy megtalálható (lásd a Magyar népmesékben a Fából faragott Péter-epizódot), mint a cseheknél: Karel Jaromír Erben gyûjtése alapján írta ©vankmajer a forgatókönyvet. A meseelemek kezdetben morbid családi komédiával látszanak keveredni, s megidézik a torz vagy nem-emberi gyermek gondozására épülõ rémképzeteket is (Larry Cohen: It’s Alive; David Lynch: Radírfej), de sötét horrorkomédiába torkollanak az események, amikor másik mese motívumai épülnek be Otesánek (azaz Ottóka) életébe: a mindent felfaló kisgömböcé. Innentõl kezdve ©vankmajer a zabálás és felfalatás kannibalisztikusnak csak azért nem nevezhetõ rémségeire fókuszálhat, mert az embereket egy fából eszkábált – stop-motion animációval mozgásba hozott – óriáscsecsemõ darálja le a torkán. A külvilágból érkezõ hívatlanok (a postás, a szociális munkás) éppúgy Ottóka feneketlen bendõjében végzik, mint a bérház mikrokozmoszának lakói (elõbb a kéjenc öregember, utána maguk a szülõk is). Az Ottóka cselekményében fokozatosan elõtérbe kerül Al¾bìtka, a szomszéd kislány alakja, aki nemcsak kikémleli a házaspár titkát, de megtalálja a mesét is, amely alapján elõre tudja, mi fog történni – sõt, ebben maga is segédkezik, a pincében lelakatolt Ottókának szövetségesévé, afféle fogadott testvérévé válik. Al¾bìtka a Le a pincébe és a Valami Alice kislány-karaktereinek sorába illik, a figuratípus dacosabb és vakmerõbb változata. Az õ felolvasásában elevenednek meg a mese képsorai, amelyek papírkivágásos animációval – Eva ©vankmajerová tervezésében – készültek: az Otesánek-mese szinte film a filmben, akár önálló animációként is megállná a helyét.

 

A terápia lehetetlensége

„Infantilis tisztelgés Edgar Allan Poe és Sade márki elõtt” – így konferálta föl ©vankmajer a Holdkórt, pályája egyik legmegosztóbb filmjét, amelyet némelyek a rendezõ addig készült legkiábrándítóbb opuszaként aposztrofáltak, míg mások alábecsült mestermûnek tartják. Könnyen lehet, hogy az utóbbiaknak adhatunk igazat. A Holdkórt megtekinteni nem kevésbé felzaklató élmény, mint mondjuk a Viridianát, a Salót vagy a Sweet Movie-t, s hozzájuk hasonlóan annak ellenére is többféleképpen értelmezhetõ alkotás, hogy ©vankmajer konkrétan megjelöli, filmje milyen ideológiák összecsapását modellezi (amelyek mögött nem nehéz felismerni az államszocialista múltat és a romjain kiépült neokapitalista ámokfutást sem). Az elmegyógyintézet vezetésének kétfajta stratégiája feszül egymásnak, az abszolút szabadságot preferáló – az ápoltak tevékenységét nem korlátozó – újszerû közelítésmód, illetve a régivágású, a szigorú felügyelet és a pedáns büntetés egyensúlyozására alapuló, elnyomó változat. (És mint ©vankmajer mondja: a kettõ legrosszabb aspektusaiból táplálkozó harmadik vezetési módszer jellemzi azt a bolondokházát, amelyben élünk – a rendezõ szavai 2005-ösek, de aktuálisabbak, mint valaha.) Poe-tól Az elsietett temetés fõ motívumát, az élve eltemettetés rémét és a Dr. Kátrány és Toll professzor módszere alapszituációját, az elmebetegek és az orvosok helycseréjét vette át ©vankmajer, Sade márkitól pedig nem is konkrét mûvét adaptálja, hanem elsõsorban szellemiségét idézi meg. Jan Tøíska alakítja lenyûgözõen az eszelõst, akit csak márkiként emlegetnek – s természetesen a hírhedett libertinusról mintázta a rendezõ –, és bár a papírforma szerint nem õ a valódi fõszereplõ, bizarr intrikáival, istenkáromló szónoklataival és háborodott nevetésével rendre a középpontba tolakszik. Az igazi fõhõs a két tûz közé kerülõ fiatalember, akit jóhiszemûsége és naivitása révén könnyen manipulálhat mindkét oldal: az orvosok helyét átvevõ õrültek éppúgy, mint a pincemélyi fogságukból kiszabadított doktorok, akik közül az intézetigazgató majd eldönti, hogy fõhõsünk valóban jogosult-e elhagyni a szanatóriumot. Jean Berlot figurája a ©vankmajer-életmû egyik leginkább bábszerû – illetve bábbá degradálódó – alakja, aki rémálmaitól próbál menekülni, mégis azok helyszínén végzi: az elmegyógyintézetben.

A ©vankmajer-nagyjátékfilmek összefüggésében újszerûnek hat, hogy szemben az elõzõ filmek kortárs Prágájával, a közeg hangsúlyosan anakronisztikus és kevéssé eldönthetõ, hol játszódnak az események: sokszor mintha a 19. században mozognának a szereplõk – lovaskocsin közlekednek s a guillotine-t is emlegetik –, pedig kortárs eszközök (számítógép, autó) is fel-feltûnik idõnként. A másik rendhagyó vonás, hogy ezúttal nem a történet szereplõihez társul animációs mozgatás (nincs is kit ily’ módon elevenné tenni, mint korábban a nyulat vagy Ottókát), hanem az alapcselekménnyel mintegy párhuzamosan futó, azt rendszeresen szinte kórusként megszakító és végigkísérõ betét-képsorokban láthatunk animációt. Ezek mindegyike hússzeleteket vagy belsõ szerveket (fõként nyelveket) mozgat, s hatásuk amennyire émelyítõ érzékileg, intellektuálisan annyira nyitott is: a cselekményt nemcsak tükrözik ezek a szekvenciák, hanem olykor parodizálják, máskor továbbgondolják. A zárókép bolti polcon lélegzõ befóliázott hússzelete mindenesetre elég szemléletesen szimbolizálja Jean Berlot további sorsát.

A Holdkór sokkoló víziója után ©vankmajer nem távolodott el teljesen a pszichoterápia témakörétõl, noha a Túlélni az életet (elméletben és gyakorlatban) lényegesen kellemesebb világba vezet, s ezúttal a rémálmoknál nagyobb szerepet kapnak a vágyakat beteljesítõ álmok. ©vankmajer „pszichoanalitikus komédiaként” utalt filmjére, amely valóban minden addigi munkájához képest explicitebben használja a pszichoanalízis tanításait az álommunkáról, az Ödipusz-komplexusról vagy akár az anima archetípusáról – sõt, magát Freudot és Jungot is „szerepelteti”, a pszichoanalitikus doktornõ irodájában függõ arcképeiket nagy kedvvel s remek humorral animálja a rendezõ. Az álmaiba menekülõ középkorú prágai hivatalnok története olyan vizuális stílusban jelenik meg, amely ©vankmajer korábbi egészestés munkáit egyáltalán nem jellemezte, s rövidfilmjeiben sem kifejezetten találni elõzményét (valamennyire a Férfias játékok figurastilizációja elõlegezheti). A színészek olyan kollázsanimáció formájában láthatók, amelyek leginkább Terry Gilliam Monty Python-munkáira emlékeztetnek; fotókivágásos alakjaik a róluk készült normál felvételekkel váltakoznak. ©vankmajer bevezetõje arról is tájékoztat, hogy a költségvetés szûkössége miatt helyettesítik fotókivágások a színészeket – az olyan kreatív elme azonban, mint ©vankmajeré, e vélt hátrányból is képes valós elõnyt kovácsolni. Míg a filmmel egyazon évben bemutatott hollywoodi szuperprodukció, a hasonló témákat érintõ Eredet hiába játszódik álmokban, steril és geometrikus képvilága még az álomszerûség minimumát is nélkülözi, addig ©vankmajer a látszólag mosolyogtatóan együgyû, „fapados” vizuális eszközzel valóság és álom egybejátszását, összekapcsolódását segíti (ami a cselekményben is tapasztalható, az álmodott hibás bankjegyek ébredés után valódi fizetõeszközzé válnak).

Szívbemarkoló búcsúfilm lehetett volna a Túlélni az életet (tragikus záróképét különösen nehéz feledni), amely ©vankmajer megannyi rögeszméjét – az álmoktól kezdve a gyerekkor monomániás visszaidézésén keresztül az evésmotívumig – újszerû, de a rendezõtõl nem idegen stílusban foglalja össze. Az életmû zárófilmjének mégis a Rovar ígérkezik, amely középszerû ujjgyakorlatként, fáradt bohóckodásként „megférne” valahol a korábbi, kiváló alkotások között. Tudatosan utolsó filmként vállalt munkaként viszont határozottan hiányérzetet kelt. ©vankmajer ezúttal is irodalmi mûhöz nyúlt, Karel és Josef Èapek 96 éve írt drámájához, amely lehetõséget ad, hogy rovarszerepekbe bújó embereket vigyen vászonra, vagyis inkább állítson színpadra. ©vankmajer filmjében a darab olvasópróbájának és színpadi elpróbálásának jelenetei olyan képsorokkal váltakoznak, amelyekben a hattagú társaság figurái egyre inkább magukra öltik rovaralteregóik tulajdonságait. Ebbõl ugyan frenetikus abszurd, kafkai szorongásvízió vagy fekete komédia is kibontakozhatna, de a ¹vankmajeri képzelõerõ itt csak takaréklángon ég, még a stop-motion részleteket is szûk marokkal méri. A rendezõ legszokatlanabb – ezúttal inkább visszafelé elsülõ – ötlete, hogy a filmet folyamatosan megszakítják a forgatás képei: mintha csak a werkfilmet beépítették volna a bemutatásra szánt alkotásba. A Rovar alighanem csupán lábjegyzet lesz Jan ©vankmajer filmes életmûvében – amely az európai (és az egyetemes) filmtörténetbe kitörölhetetlenül beírta magát.


A cikk közvetlen elérhetõségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2019/02 24-28. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=13963

Kulcsszavak:


Cikk értékelése:szavazat: 0 átlag: -