Hirsch Tibor
Film, színház média –
amilyennek a Kádár-kor mozija mutatja.
„Néhány perc, és a világ
legbátrabb filmjét vetítjük le Önnek. Ebből a filmből kiderül, hogy milyen
borzalmas alakok vagyunk mi filmesek, írók, zenészek.” A figyelmeztetés a Miért rosszak a magyar filmek (Fejér
Tamás, 1964) főcímfelirata elején olvasható. Rossz, elmosódott gépelésű papír
kimerevítve: mintha ez is lazán előadott, cetlin odabiggyesztett szerzői
kommentár volna arról, hogy a nézőnek kötelessége nagyra értékelnie, hogy egy
lazán szerkesztett film szól arról, hogyan is mennek a dolgok saját kulisszái
mögött, ahol mindenféle művészek, írók rendezők, színészek lazulnak, át és
visszalépve a művészi és politikai cinizmus ugyancsak laza határain.
Laza narrátorok, és
lazán vicces „film a filmben”, „színház
a filmben”, végül „tévé a filmben” jelenetek: talán nincs még olyan dramaturgiai divat, ami jobban illeszkedne a
főcsapáshoz, ami szebben példázná a konszolidációba forduló Kádár-kor társadalom-
és kultúrpolitikai stratégiáját, esetleg akkor is, ha az ilyesmit kínáló
filmcsinálóknak eszük ágában sem volt e stratégiába belesimulni.
Kedvesen fecsegő, néha elkalandozó,
cselekménybe betolakodó vígjátéki narrátor szerepeltetése (messze a teljeség
igénye nélkül: Kár a benzinért, Butaságom
története, Tanulmány a nőkről) bár a hatvanas években már divatjamúlt „franciás”
trendet követ, itthon még fontos hangulaterősítő küldetést teljesít. Akárcsak
az addigra már kötelező hagyománnyá lett éves szilveszteri kabaré, melyben először
Kellér Dezső volt képes megteremteni az igazi konszolidációs „mi, együtt” életérzést.
Narrátor és konferanszié – mindegy miről beszélnek, a sokat idézett kádári
fordulat, hogy „aki nincs ellenünk, velünk van”, mindenképpen kihallható a
mondatok között, fölött, mögött. Ha pedig kevés maradék ellenségünkről a
szinkronidejű mozi már nem beszél (minek provokálni őket) akkor, mi, a maradék,
együtt vagyunk.
A „világ legbátrabb
filmje”: hirdeti az a bizonyos cetli történet elején. A „bátorság”
többféleképpen értelmezett jelző, a korszak kedvence. „Bátor film”, mert „problémát
vet föl” – ez a hivatalos szöveg, „bátor film” mert provokálja a cenzúrát – így
értelmezi a közbeszéd. Fejér Tamás közepesen sikeres mozidarabja pedig azért a „legbátrabb”,
mert megmutatja, hogyan is dolgozik a cenzúra, amikor éppen provokálják. Mert a
nagyérdemű belőle kilesheti, hogyan lesz egy realistának szánt eredeti
forgatókönyvből több stációban zenés bohózat, miközben író, rendező, döntéshozó
funkcionáriusok huzakodnak, blöffölnek, mutogatnak egymásra, közben mellesleg
isznak, nőznek, pénzt hajkurásznak pesti stúdiótól visegrádi alkotóházig.
Hogy miért magasabb
fokozata ez az „együtt vagyunk” politikailag
támogatott élményének, mint egy „egyszerű” narrátoros változat? Mert közvetve
arra is biztatást ad, mit is tegyünk azzal, amit egy évtizeddel korábban,
Rákosi idején még csakis komolyan lehetett venni. Azzal, ami a közélet, közkultúra
színpadán folyik, vagyis ami „hivatalos” és egyben természetesen nyilvános, aminek
a rendszer szigorú ideológia magjához közvetlen köze van. Immár be lehet
kukucskálni oda, ahonnan ezt a tágan értett „hivatalosságot” mutogatják. Szerkesztőségek,
színházak, írói dolgozószobák, és persze filmstúdiók kulisszái mögé. És ott
mellesleg össze is lehet kacsintani íróval, rendezővel, sőt, kultúrpolitikussal.
Nevetni velük – rajtuk. Ez volna az „Együtt vagyunk” illúzió maximuma, amit
csakis a Kádár-kor úgymond, „legbátrabb” filmjei, tévéprodukciói, „leleplezzük
magunkat, mert már nincsenek titkaink” típusú médiaeseményei kínálnak.
„Civil” és „hivatalos”:
a két szféra szembeállása pompás, elsőrendű humorforrás: a társadalmi-közéleti,
ami alapján nem mellékesen komolykodó filmet és színdarabot írnak, és az ehhez
képest idegen, bizalmatlan magánszféra, a maga kisvilági értékrendjével.
Visszatérve a szilveszteri
műsorokra: a hatvanas évek derekára válik magától értetődővé, hogy bemondókat
és riportereket (a celeb, a „tévés személyiség” születésének még messze előtte
vagyunk) „civil” helyzetekben szerepeltetik az évbúcsúztató vidám programban,
és ilyenkor a konferanszié vagy vendége magára a médiára, mint jó szándékú
hazugságok keretére reflektál. Jelenet ezekből az évekből: Rátonyi Róbert, mint
konferanszié, saját lányával találkozik a színpadon, és eljátssza, mintha ez
kínos véletlen volna, de Rátonyi Hajnalka „kibeszél” a megírt jelenetből, hogy
ők ezt otthon gyakorolták. Mintha az apa „társadalmias” pozícióit rombolná, – aki
itt, mint műsorvezető, mégiscsak azt képviselné, ami hivatalos, a kislány mondókáját
gyerekszáj-poénokkal tarkítva viszont kifecsegi, hogy otthon, a gyakorlásnál a „nachtkaszni
a kamera.” Ez persze nem gond, az apa
látszatzavara, látszatmegszégyenülése is csak pillanatnyi, leleplező és
leleplezett máris táncra perdül, dalra fakad. Vagyis: „civil” és „nyilvános”,
íme, egyesülnek.
A rendszer nagyvonalú
türelmét tehát olyan kulturális termékekkel (köztük mozgóképpel) bizonyítja,
melyek a tágan vett média és az azt ellenőrző apparátus titkairól mindenféle
fátylakat lebbentenek föl. Ennél persze árnyaltabb a dolog: születtek olyan
filmek a szóban forgó harminc esztendőben, melyek inkább a civilt sajnálták le,
de legalábbis kiskorúsítják, az őt figyelő médiamunkásokhoz képest, de születtek
olyanok is, melyek inkább a médiamunkást feketítik be. Születtek továbbá múlt
idejű kulisszák mögé kukucskáló darabok, melyek bátorsága, ha van is, legfeljebb
történelmi szembenézésként értelmezendő. Végül pedig születtek, különösen az
utolsó évtizedben, olyan filmek is, melyek elnagyolt definíciónkba mégsem
férnek bele, mert már egyáltalán nem a Kádár-kor „együtt vagyunk” illúziója
kedvéért intimpistáskodnak a médiáról, hanem ellenkezőleg: filmet, színházat
rendszerallegóriának tekintve, rajta keresztül óhajtják elmesélni, hogyan rohad
itt minden.
Lássuk hát ezt a négy
változatot.
Firkász, ha figyel
Okosan néző újságíróról,
íróról, tévérendezőről van csupán szó, aki elvárható intellektuális fölényben
van azokkal szemben, akikkel „együtt van”, akiknek kulisszatitkait mutogatja.
Komoly filmben tényleg a média-entellektüel nárcisztikus érzékenységén, tudásán
van a hangsúly, vígjátékokban a médiafogyasztó nép bájos tudatlanságán. „Ezt a
falut nem lehet megírni” hajtogatja a riporter Keres Emil tépelődésre különösen
alkalmas orgánumán a Húsz óra (Fábri
Zoltán, 1965) cselekményt átkötő kontemplatív jeleneteiben. Világos a
szereposztás: a falu él, az újságíró gondolkodik. A gondolkodásban pedig, azaz egy
történelmi tragédia (fátum, hübrisz, érdekek, értékek) szétszálazásban, gondjai
adódnak. „Ezt a falut nem lehet megírni”
– aztán mégis megírja.
A hatvanas évek újságírója,
amikor munkájába bepillantást enged, leginkább ilyen homlokráncoló fajta. Homlokát
a Húsz óra történetében mások, a
későbbi újságírófilmekben inkább saját maga miatt ráncolja. Itt már kaphatunk villanásnyi
képet a létező szocializmus különféle hazugságipari manufaktúráiról, benne
opportunista, kiégett kollégákról, de a lényeg itt a különbségen van azok
között, „akik teszik” (a nép) és „akik tudják” (a médiamunkás) között. Az
utóbbi tükörbe néz, és a hatvanas évek végén még csak alkoholista lesz, a
nyolcvanas évek elején már ország elhagyó mártír: így rajzolódik ki Kádár-kori
újságírósorsok szép íve, a Próféta voltál
szívem (Zolnay Pál, 1967) majdnem-öngyilkosától az Egymásra nézve (Makk Károly, 1982) valódi öngyilkosáig. Amiben a
népi kollégista múltját, megalkuvó jelenét rágó férfiújságíró, és a
leszbikusságban, politikában egyszerre szabadságharcos újságírónő története
hasonlít, hogy egyik is, másik is enged kukucskálni a szerkesztőségi kulisszák
mögé, egyik is, másik is, olyasmit lát, amit nem lát – nem láthat – a tévelygő
civilek megvezetett sokasága.
Látszólag más
filmcsoport, de e „megvezetett sokaság” vígjátéki epizódjai is idetartoznak.
Nincs ebben semmi különös: érzékeny médiamunkáshoz naiv médiafogyasztó passzol.
Van, ahol szó szerint
csak epizódokat kap az istenadta nép. Például egy finom jelzés, Bacsó Péter Kitöréséből (1970): az amúgy magát
értelmiséginek tekintő igazgatófeleség otthon szenvedéllyel kapcsolgatja a
villanyokat, hogy az akkor trendinek számító televíziós divat szerint
áramfogyasztással szavazzon holmi táncdalokról, azt képzelve: éppen
demokratikus jogait gyakorolja. Mi nézők, pedig, bár alapvetően a
konszolidációs „együtt” élmény illik éreznünk, ezúttal mégis inkább a média
oldalán vagyunk – onnan nevetjük ki csacsi női kispolgár önmagunkat.
Ez a csacsi önmagunk
(médiafogyasztó és média-félreértő) amúgy a hatvanas-hetvenes évek fordulóján
komplett vígjátékokhoz is szolgáltatott muníciót. Legszebb, ma is nézhető példa
erre a változatra Bácskai Lauró István filmje, a Gyula vitéz télen-nyáron (1970). A naiv civilből népszerű
történelmi sorozat címszereplője lesz, aki egyre pimaszabbul használja ki a
képernyős hírnévben rejlő lehetőségeket – ez az egyik szórakoztató szál a
vígjátékban. A másik szál, a tévénéző mindenféle akciója, ahogy előbb ünnepel,
aztán követelőzik, majd dühösen tiltakozik – ahogy a buta tömegközönséget kell
elképzelni. A film közönsége bezzeg, a rendező szándéka szerint, dehogy is
tévesztené össze a valóságot a fikcióval, jót nevet az egészen, kineveti a
másik, a „csacsi civil” önmagát, aki kitalált vitéz életét félti, de képes
emiatt valóságos törököket gyűlölni.
„Együtt vagyunk” –
sugallja a kulissza-lebbentő mozi ebben a típusában a médiamunkás közönségnek. „Együtt
– de azért nevessünk inkább rajtatok.”
Nyeglék és profik
Rendező, író, újságíró – alapesetben tehát
vagy realista-mód kifelé figyel, vagy befelé önmarcangol, vagy csak
szórakoztatni akarna, ha nem értené félre az ő gyermekded közönsége.
Nagyon más azonban, amikor fölvillan
valami – akár egyetlen rutinmunkát végző figurán keresztül – a média
hétköznapjaiból. Ilyenkor, hogy az újságíró iránt legalább enyhe ellenszenv
ébredjen, elég emlékeztetni a nézőt a „privát és nyilvános” kettős illemtanára,
melyet a kulissza mögé kukucskáló film, mint tudjuk, éppen leleplez. A riporter
például, még riporton kívül megjegyzést tesz riportalanyára, sőt, a civil
világra általában. Vagyis maga is lesajnálja a Kádár-kori nyilvánosságot. Ezt
lessük meg mi nézők, és aztán azt is, ahogy ugyanez az ember, amikor már
kezében a mikrofon, széles mosollyal és ismerős közhelyekkel kezdi a
mondókáját.
Így indítja riportját például, saját magát
játszva, Szepesi György a Fűre lépni
szabad (Makk Károly, 1966) konfliktusgerjesztő interjújában, és a Két emelet boldogság rádiósa (Herskó
János, 1960), aki előzőleg fanyalog a távol eső helyszín miatt, majd Rozsos
Imre hangján negédes monológgal köszönti az új házba költözőket. Két
lakhatás-film, két harsány rádióriport, a filmnek ugyanazon a dramaturgiai
pontján, ugyanabból az esztendőből! Talán nem véletlenül kezdődik így,
legalábbis szatíra-felhozatal tekintetében az évtized. Hiszen talán éppen lakástémában
a legnyilvánvalóbb, hogy „nyilvános” és „privát” – a média közvetítette
valóságkép és a közönség valósága – között ordító ellentmondás feszül,
ugyanakkor viszont már nem tilos ezt az ellentmondást kifecsegni. Sőt. Legyen éppen
ez a fecsegés-nevetés (így szól az önbiztatás) az új konszolidációs vígjáték
bátorságának szép bizonyítéka!
A média tenyérbe mászó stílusa ráadásul
ilyenkor mintha összenőtt volna a profizmusával. Említettünk példát az első
változatra, a tévelygő népéért felelős újságíróra. Ez a másik ennek ellentéte, azaz
felelőtlen. De nem dilettáns. A látszatvalóság specialistája, aki minél jobban
csinálja, nyilván annál cinikusabb. Nem lehet jó ember, ha egyszer jól ért
hozzá.
És ez színészre, filmesre, íróra,
újságíróra egyaránt érvényes. Amikor az ilyen alakok már nem csupán egy-egy
rövidke epizódban, egy nyegle grimasz erejéig bukkannak föl, hanem professzionizmusukkal
összenőtt linkségükre komplett film épül – a Kádár-kor mozijában már nagyobb a
szabadság, és nyilvánvalóbb, látványosabb a rothadás. Ennek a hanyatlásvégi „kulissza-lebbentő”
filmfajtának – legalábbis a nyolcvanas évek végétől, Sándor Pál az igazi
mestere. (Ripacsok, 1981, Csak egy mozi,
1985, Miss Arizona, 1985). Vegyük a három közül legsikeresebb Ripacsokat: a film szép komplex
üzenettel ajándékoz meg arról a bizonyos „együtt élményről” – azaz a
konszolidációs életérzés talán legfontosabb összetevőjéről, de ezen kívül
árnyalja azt a képet is, hogyan működik az „együtt élmény” adagolásának főfelelőse, a szórakoztatóipari alkalmazott. Ami újat
pedig kulissza föllebbentés után e témában a
Ripacsok mondani tud, az a gyarlóság (szemétség?) és a profizmus sajátos
szinergiája a médiamunkásoknál. Hogy tudniillik, ezek kéz a kézben járnak. Ha a
légnadrágos kuplé énekes-komikusa (Kern András) nem árulná le a csepürágó
kollégát (Garas Dezső), talán bizony nem is volna profi. Ha ennek nem falazna
rossz lelkiismerettel az igazgató, akkor ő volna amatőr. Ha a bosszúszomjas
kolléga nem vetne be mindent, ami övön aluli, akkor nem művelné a szakmát maga
színvonalon. Azért ne felejtsük: ezek a filmek a nézőtől megbocsátást várnak. Legfeljebb
ha szeretetteljes fejcsóválást, amikor a riportert, mielőtt bekapcsolná a mikrofont,
a „kulissza mögötti” jelenetben nyegleségen kapjuk, vagy amikor színész
átkozódik és intrikál az öltözőben, amikor író és rendező rafináltan
mellébeszélnek a stúdiótanács értekezletén. A néző megérti, hogy a nyilvánosság
titkos boszorkánykonyháiban mindenféle svihákok munkálkodnak azon, hogy a legvidámabb
barakk vidám kedve meg ne csappanjon. Elnézően bólint: ezt mindig is sejtette.
Ha ettől csinálják jól – lelkük rajta.
Régen még hazudtak
A szabály tehát az, hogy
kulissza mögé leselkedés közben a média-svihákokon megbocsátva illik nevetni.
De ez csak a kortársakra vonatkozik. Régi idők hazugsággyárainak a nevetés
mellett a megvetés is kijár.
A Butaságom története (Keleti Márton, 1965) ünnepelt
színészfejedelmét jól jellemzi, hogy milyen nagyszerű átéléssel tudott ordítóan
hamis élethelyzetet eljátszani paraszti tárgyú termelési drámában – még és már
– az ötvenes években is. Keleti itt sajátmagára is utal. A termelőszövetkezetet
választó mintagazda és várandós feleségének érzelmes jelenete akár az Amíg holnap lesz című, 1962-es
Keleti-film rendezői önparódiájaként is fölfogható, és persze önigazolásként
is: a Butaságom történetének meséjében
az ország vezető színészének, míg a valóságos életében Keleti Mártonnak, az
ország vezető filmrendezőjének kell minőségi szakmunkával – színészi játékkal,
avagy rendezéssel – a politika változó igényeihez alkalmazkodni. A történet egy
másik epizódja egy nem túl régi „kulturális ankétot” idéz. Itt egyenesen régi
kulisszák kulisszái mögé nézhetett a néző: hogyan volt szokás tönkretenni vagy
mennybe meneszteni az írót, a színészt, rendezőt, aki azokban a fél évtizeddel
korábbi színdarabokban, filmekben, regényekben hazudott a valóságról, de aki
most már – mint a kortárs Keleti Márton – bizonyára igazat mond.
Ami a „szocialista
operett” valóban korhoz kötött bizarr és vicces szubzsánerét illeti, a
Kádár-kor kínálatából Bacsó Péter Rákosi-kori „színház a filmben” jelenetei a legemlékezetesebbek. A Te rongyos élet (1983) a traktoristalány
dalával kezdődik. Udvaros Dorottyát a füstölgő bádog-Zetor tetején tolják be a
színpadra – kulákcselszövés ellen küldte őt a párt – énekli. Aligha érhet föl
bármi korfestő hitelesség dolgában egy ilyen múltidéző epizóddal. Talán csak egy
„igazi operett”, vagyis a történet végén a Csárdáskirálynő
megfelelő jelenete, benne a címadó dallal. E darab színpadon tartása, összes
grófjával-hercegével (a traktoristalány mellett) igazi emblematikus jelensége a
mélysztálinista kultúrpolitikájának. Bacsó megmutatta ezt kétszer is: már A tanúban
(1969) is megidézte Kálmán Imrét.
A tanúban ugyanakkor ennél sokkal sötétebb kulisszák mögé is beles a
néző. Ahogy Pelikán Józsefet a tárgyalásra felkészítik, és a néző az olajozott
mechanizmus működésének titkain a rendező szándéka szerint csodálkozik,
elborzad, majd egészségesen kacag – nagyjából ebben a sorrendben, az valójában egy
akkor már múlt idejűnek gondolt médiagépezet feletti szörnyülködő nevetés,
melyben – akár igazi filmben, színházban – sorra bukkannak föl a szórakoztatóipari
szakmunkások: író, dramaturg, rendező, díszlet és jelmeztervező.
Ez a gépezetet
megmutatni ugyanaz a bizalmi gesztus, mint a Gyula vitéz télen-nyáron, vagy a
Miért rosszak a magyar filmek? kulcsjeleneteiben a forgatási helyszínt, a
stúdiótanácsot, a vágószobát. Hogy bepillanthatunk a nem nyilvánosságnak szánt,
de profi alternatív-valóság tervezés műhelyébe, ahol a nyilvánosság kizárásával
a koncepciós perek „ünnepi nyilvánosságán” dolgoznak – ez ugyanúgy a korabeli
magyar film nagyobb bátorságát volna hivatott bizonyítani, mint amikor más
filmekben egy-egy nagyszabású kortárs tévéműsor, például Táncdalfesztivál szintén „ünnepi nyilvánosságának” kulisszái mögé
leselkedünk. Csak az a jelen, ez pedig – megnyugtató módon – akkor már a múlt. „Átadom az anyagot!” – mondja Pelikán
rendezőnője a kollégának. Az azóta szállóigévé lett mondat mellék-sugallata a
kortárs nézőnek: ma már másképpen
van. Ma már – azaz a film születésekor, a hatvanas évek végén, de legalábbis
bemutatásakor, a hetvenes évek végén – a civil és a médiamunkás, ugyebár,
mindketten emberek, egyik sem anyag.
Az üzenet, Madáchcsal
szólva: „Örüljünk, okosabb világ van, Örüljünk, hogy mi élünk abban!”
A rendszerszintű bűn és a kulisszák
Talán Herskó János filmje, az N. N., a halál angyala (1970) próbálja először
a maga parabolájában a „létező szocializmus” folyamatosan puhuló rendszerét
egyetlen hatalmas, bár komplex módon tagolt hazugsággyárral azonosítani. Van
egyszer az alteregó-hős hazugsága saját haláláról, és azután van – ez teszi ki
cselekmény javát – az erre reagáló nyilvánosság/média, a maga valóságos
hazugságzuhatagával. Kulturális káderek helyzetértelmező hazugságai, tévés
oknyomozók hazugsága, riporter és riportalany hazugsága, kolléga hazugsága,
tanítvány hazugsága: ez volna az ország. Az ország egy tévéstúdió. De lehet
filmműterem vagy színház. Mindenesetre olyan hely, ahol a hamisságot odafenn
kitalálják, odalenn megvalósítják. Színpad is, zsinórpadlás is. Az ilyen film
már nem azért enged a díszletek mögé nézni, hogy bizonyítsa: „együtt vagyunk” a
megbékélésben, hanem médiát, színházat használva allegóriaként, egy olyan
világot mutasson, melyben legfeljebb azért vagyunk együtt, mert manipulátoraink
még ezt is szabályként rögzítették számunkra. „Szórakoztatóipar, mint hamis
játék, hamis játék, mint Kádár-rendszer” – ennek az asszociációs sornak igazi
filmes közvetítője a hetvenes-nyolcvanas évek fordulójáról Gazdag Gyula. Ahogy
Sándor Pál a „romlott, mert profi” médiának, Gazdag a „romlott, mert kortünet”
médiának volt avatott ábrázolója. Az e témában legkorábbi Kétfenekű dob (1978) című filmje ugyanakkor csupán közepesen
sikerült „cseh típusú” szatíra egy filmforgatásról, annak minden kisszerű
nyomorúságáról, mintha a rendszer egy gyengécske filmterv által akarná
megvalósítani önmagát.
Két másik film ennél ismertebb és
érdekesebb.
A Bástyasétány (1974). komplikált allegorikus játék, mely stilizált
térben – konkrétan
ipari romok között –,
kortárs figurákkal játszatja el az ötvenes évek sematikus siker-operettjét, a Bástyasétány ‘74-et úgy, hogy az
allegória az egyes operettfigurák születésének okára-módjára, a színrevitel
kulisszák mögötti teljes gépezetére is kiterjedjen. A képes beszéd pedig (nem
véletlenül kényszerül a film egy évtizedre dobozba) többről kíván szólni, mint
arról, hogy a hazug művészet hogyan készül. A történetben először fölbukkanó
férfipáros, vagyis a szerzők – több mint író és zeneköltő. Istenként, vagy politikusként
– világot kívánnak teremteni, melyhez nem csupán a megfelelő emberseregletet
kell kiválasztaniuk, hanem az álvalóságban folyó áléletet is meg kell
tervezniük, benne a szükséges feszültségekkel és konfliktusokkal. Konkrétan: a konszolidáció
langymelegében még és már lehetséges boldog életet kellene eljátszatni, beleértve annak megoldható,
kiszámítható döccenőit. A Bástyasétány
operett-fiataljai azonban eltérnek a forgatókönyvtől, mely biztos győzelemmel
kecsegtető összecsapásig vezetne, és helyette olyan konfliktusokba
bonyolódnának, aminek kimenetele nem tervezhető. Eképpen volna a film a
Kádár-kor „média-alapú” modellje, benne egy elképzelt lázadással.
Végül az utolsó, az Elveszett illúziók (1982) Balzac eredeti
történetét adaptálja a hatvanas évek végi Budapestre, és a fiatal újságíró kudarcos
beilleszkedési meséjén keresztül találkozhatunk benne mindennel, ami „kulissza
mögöttinek” számít a korabeli Magyarországon. Ebben a világban szerkesztő,
egyetemi tanár, író, funkcionárius-feleség, színházrendező, sőt maga, az Aczél
Györggyel is azonosítható, kultúrairányító főfőnök – magyarul, és mégis több,
váltakozva használt nyelven beszélnek. A szereplők ezeken a nyelveken tudnak
engedékenyből szigorúra váltani, bizalmaskodni, leereszkedni, műfelháborodást
színlelni, vallomást tenni. Árnyalatok a „privát” és „hivatalos” szélsőségei között:
hazug dialektus valamennyi.
A hős, amikor már nincs
több remény, elhagyja az országot, minden bizonnyal véglegesen.
Utolsó kép: lévén maga
is volt teológushallgató – latinra fordítja a határőr kérdéseit a spanyol
papnak, akinek autójába bekéredzkedett. Ezzel eltávolítja magától végleg a
hamisan privát, és hamisan hivatalos nyelvek zavaros dzsungelét, azaz a
médiavilágot, ami itt maga az ország. Elbúcsúzik az élő nyelvtől – a „halott
nyelvre” váltva.
Talán nem ez az utolsó kulisszák
mögé tekintő mozi a rendszerváltás előttről. De ez a „jó utat” – mégis a Kádár-kor legszebb médiafilmes búcsúztatása. „Vade Feliciter!” – és a határsorompó
felemelkedik.
A cikk közvetlen elérhetőségei: | |
offline: Filmvilág folyóirat 2018/08 20-24. old. | |
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=13765 |