Hirsch Tibor
A szocialista
hiánygazdaságban az autó még hatásosabb státuszszimbólum volt, mint a Nyugaton.
Az autó-metaforával a magyar film is gyakran élt.
Száguldani szép,
birtokolni csúf! Lehetne ez a balos modernitás jelszava, mely az ötvenes évek
amerikai országúti mítoszai után a hatvanas évek elejére érvényessé vált
Európára is, ahol az Új hullámok mozijában olasz tülkölős dugók és francia
tömegkarambolok epizódjai köszöntötték a lendület és optimizmus nagyszerű
évtizedét.
A padlógázas rohanás jól
passzol a generációs életérzéshez, amihez persze autó kell. Birtokolni viszont
csúf: vagyis az autó kellhet ugyan a szép szabad élethez, de a nagyautó
tulajdonlása nagypolgári bűn, a kisautó szeretése-féltése kispolgári bűn, az
autóra-vágyakozás parvenü bűn.
A kádári konszolidáció
korai éveiben Magyarországon is elindul két ide kapcsolódó elvben támogatott, de
gyakorlatban éppen csak eltűrt folyamat: a privát motorizáció és az ifjú
generáció eszmélése. Persze hogy támogatott folyamat mindkettő, ha egyszer az
egyik a szocialista keretek közt folyó gyarapodásról, a másik a szocializmus
építésének fiatalos lendületéről szól. És persze hogy éppen csak eltűrt, hiszen,
másfelől nézve, az egyik színtiszta kispolgári urizálás, a másik a hírhedett „ifjúsági
probléma”.
Egy biztos: autó és ifjúság
nálunk néhány évig még nem találkozik sem a közgondolkodásban sem az ezt leképező
magyar filmben. A Merkur állami autókereskedés csepeli telepén friss kiutalásra
várakozni – ez a tehetős középkorúak játéka. A James Dean-i életérzés („Élj
gyorsan, halj meg fiatalon!”) ifjú birtokosa pedig itt, a vasfüggöny mögött
kerékpárral száguld, és legfeljebb, ha dacosan kilép a parvenü kortárs Skodája
elé, ahogy Bacsó Péter hőse teszi az 1965-ös Szerelmes biciklistákban.
A Márka meséje
A fiatalos száguldásnak eleinte tehát nálunk nincs
köze az autóhoz, miközben autóra vágyakozni olyan gyarlóság, ami magában hordja
büntetését. Ezt az értelmezési keretet rögtön kijelöli a Bán Frigyes rendezte Kár a benzinért, még 1964-ben. A szatíracsokor
történeteiben éppen ennyi a közös: van vágyakozás, van beteljesülés, és kezdődnek
a bajok. Az autó, ha megvan, elromlik, ha megjavul, irigylik. Ha nem irigylik,
mert híres színészházaspárnak szocialista közvélekedés szerint is jár – akkor földúlja
a családi békét.
Még egy fontos apróság:
a márka egyelőre nem számít. Ez még néhány évig így lesz: az első márkák és
méretek különbségére épülő cselekményszálat Bácskai Lauró István szerelmi
vígjátéka, az 1968-as Alfa Romeo és Júlia
kínálja. Nem a címadó típusról van szó benne, az éppenséggel föl sem bukkan a
filmben, csupán egy viccesnek szánt autós rivalizálásról, melynek kárvallottja,
Latinovits Zoltán alakításban, Trabanton pöfögve cserkészi be szíve hölgyét,
miközben a szép doktornőt főnöke és professzora hatalmas fekete minisztériumi
Chevrolettel fuvarozza. Apró hitelességi probléma: miért volna az Egészségügyi
Minisztériumnak amerikai autója? És ha nem Chevrolet volna? Hogy sülne el a
vizuális poén, ha a Trabival egy Volga, netán az igazi korabeli monstrum, egy GAZ-13
„Csajka” csapnának össze? Akkor ugyan honnan származna itt a négykerekű
vagyontárgyakban tárgyiasuló, nőcsábító kisugárzás? Hiszen a Trabant tényleg
lehet tulajdona szerelmes férfinak (micsoda korfestő képzavar: „Alfa Romeo”
Trabantja!), a „Csajka” viszont mindig a szocialista államé, mondhatni, azt
jelképezi. Vicces is volna: éppen a legfelső vezetés nagy, fekete, krómnikkel
metaforája fenyegetné a kis fehér műanyag szimbólumot, amiről amúgy épp ez a
magas hatalom hirdeti, a gulyáskommunizmus doktrínája szerint, hogy szép és jó,
hogy tessék csak vágyakozni rá…
A Kádár-kori magyar
filmautó Trabant helyett éppenséggel a ©koda.
A moziban leggyakrabban előforduló, semleges jármű, legalábbis az első húsz
esztendőben – azután a paletta hirtelen gazdagodik. A falusi plébánoshoz kis
fehér Polski passzol (András Ferenc: Veri
az ördög a feleségét, 1975), a kitartott főiskolás színésznőcskéhez – visszakövetkeztetve
a nyolcvanas évekből a hatvanas évekbe – kis piros Topolino (Gazdag Gyula: Elveszett illúziók, 1983) A Gothár Péter
rendezte, Bereményi Géza írta Megáll az
időben (1981) pedig mégiscsak Wartburg szerepel, noha az irodalmi
Bereményi-szövegek, Cseh Tamás dalok autója továbbra is a ©koda. A Dögkeselyűben (András Ferenc, 1982) pedig Zsigulit rejt a ponyva
alatt tulajdonosa, egy igazi autóféltő kispolgár, aki már a nyolcvanas években
is a múlt embere.
A márka metaforikus funkciója
tehát akkor érvényesülhet, ha van már viszonylagos márkakínálat, és persze van
a moziközönségtől elvárható márkaismeret. A „nagy amerikai autó” általánossága
a hatvanas években még elmegy, ha gazdag és gyanús figurát kell ábrázolni.
Hiszen miért volna érdekes az autó típusa, mely például a Veréb is madár (Hintsch György, 1968) külföldre szakadt Mister Hellójához,
a simlis főhőshöz és ikertestvéréhez kapcsolódik? Ám ugyanezt a
járműjelenséget, éppen húsz évvel később, amikor egy korai (még rendszerváltás
előtti) kőgazdag üzletembert jellemez – Dárday István és Szalai Györgyi
filmjében, A dokumentátorban (1988),
már nevesíteni is illik – az Oldsmobile embléma a luxusjelképet ott konkréttá,
más fölbukkanó autókkal összemérhetővé teszi. A francia autóknál ez gyorsabban
változik: A múmia közbeszól (Oláh
Gábor, 1967), a Bolondos vakáció
(Makk Károly, 1967) vicces meséiben, ha csak villanásnyi képsorokra, francia
autók, légrugós Citroën DS, vagy Renault-változatok
bukkannak föl, külföldi hölgyekkel a sofőrülésben. A szépnem elegáns francia
autói az éppen barátságosnak mutatott európai (nem amerikai!) nyugatot
jelentik, és ennek értelmezéséhez nem kell a nézői márkaismeret. De már fél évtizeddel
később egy „Citroën Kacsának” – a Gazdag Gyula rendezte Sípoló macskakő (1972) tájékozott pesti
gimnazistái körében jelentése van. Olyan jármű-ikon, ami megidézi a távoli
Párizs, és azon belül is a hatvannyolcas macskakövek üzenetét, melyeken éppen
ilyen autóval lehetett jó gurulni, mielőtt fölszedték volna őket.
A Kádár-kori magyar
filmben a jármű tehát először csupán önmagát jelentette, az úrhatnám
autóbirtoklás tényét, aztán jelenthetett méretet, azaz kisebb vagy nagyobb
polgári csökevényt a kispolgáriság bruttó gyarlóságán belül. Jelenthetett
autóval kifejezett nemzeti imázst, és csak utoljára jelenthette a márkát,
aminek addigra már itthon is jelentése volt.
Végül eljött a pillanat,
amikortól a magyar filmben az autó – ha történet úgy kívánja – már nem jelent
semmit. A Falakban (Kovács András,
1967) Latinovits Zoltán és Szemes Mari csendesen beszélgetnek. Érdekes miről, de
nem érdekes hol. Egy vezetőállású mérnöknek akkoriban Magyarországon már
magától értetődően van autója. Nem kell viszonyulnia hozzá. Férfi és nő –
olasz, francia módi szerint – autóban él lelki életet. Mintha csak a Lajta túlpartján
volnának.
Az Út meséje
Bacsó Péter 1968-as
filmjében, a Fejlövésben három fiatal
száguld az országúton, az autó nem az övék, céljuk ismeretlen, később egy közös
öngyilkosság helyszíne lesz az, még később pedig – közülük már csak kettőnek – az
országhatár, amin átjutni a dolog esélytelenségét tekintve, a halálos
fejlövéstől nem sokban különbözik.
A magyar filmtörténet
fontos pillanata, legalábbis motorizáció ábrázolásban: alig négy évvel az autós
kispolgár szatirikus filmképei után az autó és az út közös poézisa is megjelenik
a moziban. Méghozzá ahhoz kapcsolva, akihez illik, azaz az ifjúsághoz. A
fentebb emlegetett James Dean-i jelmondat volna itt letesztelve, olyan
országban, ahol a szögesdrót mentén még éppen csak fölszedték az aknamezőt,
ahol egy lepecsételt, érvényes útlevél maga is státusszimbólum. A teszt szomorú
eredményét egyetlen filmkép nyomatékosítja: tilosban járó hőseink beérnek egy
kopott nyugati kisbuszt, rajta echte ős-hippikkel, európai csavargásaik egy
emelkedett pillanatában. Integetés, barátkozó kurjantások, kezek nyúlnak egymás
felé az együttmozgó járművekből.
Kelet és nyugat ifjúsága
egy töredékmásodpercre közös generációs élményen osztozik. Aztán jön valami a
szembe-sávban. Fékcsikorgás, a keleti lopott autó épp csak megússza, bár amúgy is
a tragédia felé száguld, a nyugati autón, kissé megneszülve, de buliznak
tovább. Valóságos szabadság és szabadságillúzió találkozik itt balesetveszélyes
száguldás ürügyén, egyben egy valódi road-movie boldog részesei, és egy dacos
road-movie játék halálra szánt szereplői.
Az allegorikus képsor, a
maga cenzúraprovokáló üzenetével mindenképpen e méltatlanul feledett film
becsületére válik, miközben a jelenet természetesen már nem az autóhoz kapcsolódik,
hanem az utakkal szabdalt térhez, ahol az autók járnak, de ami szigorú négyszáz
kilométer errefelé – országhatártól országhatárig.
Lehetett persze ezt az
illúziójátékot tragédia helyett komédiába is építeni, illetve egy „mi lenne
ha…?” mese erejéig megfeledkezni következményeiről. A Fejlövéssel szinte
egyidős Bolondos vakáció (Makk
Károly, 1967) néha mintha a Fejlövés paródiája volna. Itt is
fiatalok autóznak, tulajdonképpen itt is fiatalos okból, vagyis a szerelmi
kergetőzés mindig hiteles motivációjától hajtva. A Balatontól a Fekete-tengerig
vezet az út, amit éppen csak megszakítanak a baráti határállomások, és persze a
gáláns kalandok. A hangsúly az utazási döntések spontaneitásán van, hiszen mi
más értelme is volna a fiatal autóbirtoklásának, ha nem ez? Egy ábrándképben
autózunk. Mi lenne, ha nem kellene várni az útlevélre – indulhatna a magyar fiú
a román lány után, gyors, szenvedélyes döntéssel, hirtelen driftelő
kormányfordítással, akár ha az amerikai filmekben? Jöhetnek itt is szembe a
nyugatiak: jönnek is németek, franciák – az autóik talán jobbak, a magyar kocsi
viszont, mint igazi oldtimer, vicces és különleges, vagyis ami az ábrándképen
belül történik, az a járműszimbolikában mérve egyenlő státuszú ifjoncok
barátkozása, szexi rivalizálása. Szép, hazug illúzió, egy jókedvű mozi erejéig.
És nagyon fontos: a Bolondos vakációban minden autó kabrió. Így persze, ami Bacsó elátkozott hőseinek nem
sikerül – kabrióban könnyű a testi érintés. Lehúzott tető filmben = bizalmas
viszony az autón kívüli valósággal. Lehúzott tető általában = szabadság. A
magyar autópark kabrióinak száma a hatvanas évek végén elenyésző, a korabeli
magyar filmben szereplő kabriók száma viszont legalábbis tetemes. Elsősorban
természetesen megint vígjátékot kell képzelnünk hozzá, talán ismét A veréb is madár csodajárgányát, ahogy
Kabos László kiinteget a borravalóért hajlongóknak, és Piros Ildikó kis színes
kalapja odavonzza a járókelők tekintetét.
Mégis, az a film,
melyben a kelet-európai politikai tájba nem igazán passzoló nyitott-tetős autó
szimbólumértéke komolyan van véve, legkevésbé sem vígjáték. Az Oldás és kötésben (Jancsó Miklós, 1963) a
©koda Felicia kabrió, úgyis,
mint a korabeli szocialista autógyártás esztétikai csúcsa, csak ideiglenesen
van a film hősénél, akinek, mivel éppen a szabadság és felelősség kérdésében
zavarodik össze, nagy szüksége van a szülői ház kínálta bölcsességen túl a
sebesség és távolság érzetére, összességében, mai reklámkifejezéssel „kabrió
életérzésre”. Ehhez kapja a Feliciát
orvoskollégájától és barátjától. Kölcsönkapja. Túl drága, hogy megvegye.
A Sofőr meséje
A sofőrt Sinkovits Imre
játssza. Dörzsölt vállalati sofőr, szája sarkában lazán fityegő mezítlábas cigarettával.
Először, mint a Kár a benzinért
vezérigazgatói pilótája bukkan föl, aztán a Már
nem olyan időket élünk (Marton Endre, 1965) Volgáját vezeti, cinkos
mosollyal hivatalos kiszállásra röpítve az erkölcsileg botladozó hivatalnok
párocskát. De igazi helyét végül ugyanebben az esztendőben egy oldalkocsis
motorkerékpár kormánya mögött találja meg, körülötte orosz és német gránátok
röpködnek, és ő csak száguld, fogát összeszorítva, elesett százada megmentett
zsoldjával, amit éppenséggel saját magának szán. A tizedes meg a többiek (Keleti Márton, 1965) Molnár tizedese –
Sinkovits Imre arcával – innentől kezdve a Kádár-kor jég hátán is megélő
szimbólumembere. És innentől lesz fontos a más filmekben már megszeretett
szimbólumfoglalkozása is: ő a sofőr.
Gépkocsivezető, úgyis, mint a puha diktatúra most már hivatalosan is dicsért,
bíztatott, „szerző-mozgó” (mindig száguldó) kisemberéből lett életcsászára.
Aki, ahogy magától a tizedestől tudjuk, később esetleg autószerelő műhelyt is nyit.
A „sofőr” filmes
karakterjegyei nem sokat változtak az évtizedek során, elfogadottsága annál
inkább. Vagyis nem volt mindig kedvenc. Visszaugorva a Kádár-kor őskezdetein is
túlra, Gertler Viktor Gázolásában
(1955) a karambolozó sofőrnőről kiderül, hogy osztályidegen. Nem is hiteltelen
az itt ábrázolt élethelyzet: ki másnak volna jogosítványa és elégséges vezetési
tapasztalata a szocializmus korai éveiben, mint a múlt rendszerből megmaradt
uraknak és hölgyeknek, akik, ha továbbra is élni-megélni akarnak, állami autóba
ülnek? Így aztán éppen róluk készülhetnek a fifikás sofőr első filmes arcképvázlatai,
ami aztán majd munkásszármazásúvá finomodik, és ahogy maga az autó is, megtelik
pozitív tartalommal.
Sofőrnek lenni jó,
sofőrnek lenni immár becsületes mesterség. A sofőr bölcs. A „tizedes” utódai ismerik
az életet. Mindentudásuk akár misztikus képesség is lehet, mint amilyennel Herskó
János taxisofőrnője bír, aki egy boszorkány titokzatosságával bukkan föl a hős
életében a rendező utolsó magyarországi játékfilmjében, az N.N. a halál angyalában (1970). Messze már a Gázolás durván sematikus karakterábrázolása, mindenesetre a két vagány
sofőrnő – a bűnös és a bölcs – között eltelik tizenöt év, és ők (Ferrari
Violetta és Törőcsik Mari alakításában) üzennek egymásnak. 1970: a rendszer
eljutott az elviselhetőség csúcsára, autó és autózás nem csupán amnesztiát
kapott: sofőrnek áll a világ.
És innen már lefelé visz
az út. A magyar filmben a Sinkovits formálta emblémafigura úgy válik fokozatosan
szánalmassá, ahogy a legvidámabb barakk lakóinak arcáról is fokozatosan hervad
le a mosoly, és ahogy a taxisofőrök kisstílű „brékó-jóskákká” válnak a filmekben
a nyolcvanas évek epizódfiguráiként. Végül, még egyszer, utoljára a szakma és
az autó főszerepet kap, de csak azért, hogy a mítosz el legyen búcsúztatva,
végérvényesen. A Dögkeselyű (1982)
taxis hőse – Cserhalmi György játssza – szellemi és fizikai képességeit
tekintve a régi Sinkovits-imázs teljes jogú örököse. Mégis vesztes. A
fordulatos történet úgy alakul, hogy a régi virtust szabad elhatározásából
fordítva használja. Molnár tizedes a jég hátán is meg tudott élni. A hajdan
példás életösztönnel bíró sofőr most olyan ember, aki a jég hátán is meg tud
halni. Merthogy a film Simon nevű hőse öngyilkos lesz, mégpedig úgy, hogy
közben a rosszak megbüntetése, jók megjutalmazása kedvéért minden régi
életcsászára trükköt bevet, a Kádár-kori taxis megannyi manipulációs fogását,
régi fifikáját. Szervez, mozgósít, zsarol, és persze autót vezet mesterfokon.
Aztán pedig fölrobbantja magát.
Ezzel, azaz a mérnökből
lett taxis meséjével, aki megint lecsúszik (mintha a Gázolás korában, az
ötvenes években volnánk), és megint, bár most önszántából, bűnözővé válik – a kör
bezárul. Autók, utak, sofőrök körei. A Merkur utolsó négyütemű Trabantjai kis
ideig még továbbgurulnak, hogy, túl a rendszerváltáson, találkozhassanak a
magánimport első nyugati bontószökevényeivel – egy új korszak büszkeségeivel. De
az már egy másik mozi, másik álom.
Az írás a NKFI által támogatott, 116708-as számú, A
magyar film társadalomtörténete című kutatás része.
A cikk közvetlen elérhetőségei: | |
offline: Filmvilág folyóirat 2018/02 27-30. old. | |
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=13536 |