Morsányi Bernadett
Kevés kortárs író fektetett be annyi munkát és invenciót a magyar filmbe, mint Dobai Péter.
Dobai Péter az
eddigi legeredményesebb magyar filmforgatókönyv-író. 1981-ben Cannes-ban Az év legjobb forgatókönyve díjat kapta meg, 82’’’’’-ben Agrigentóban
Cinema
Narrativa
díjjal jutalmazták. 2014-ben Kossuth-
és A Nemzet Művésze-díjjal tűntették ki, s bár verseskötete két évente jelenik
meg, a filmográfia szerint 2002 óta nem írt forgatókönyvet.
*
Nem hiányzik a forgatókönyvírás?
Nem.
A forgatás hangulata sem?
Az hiányzik. Szerettem sok operatőrt, világosítót, egyszerű filmeseket, bonyolult filmeseket. Az a világ évtizedekig hozzátartozott az életemhez. De nem az a jó szó, hogy hiányzik, mert akkor még most is ott lennék.
Régebben színészként is közreműködtél filmekben.
Említetted, hogy Mészáros Márta megkért, hogy szerepelj
a most készülő filmjében, mi lenne a feladatod?
Csak az, hogy
üljek ott. Sok filmben szerepeltem, például Bódy Gábor és Tarr Béla filmjeiben.
A torinói lóban is
szerepelhettem volna. Szardíniában játszódik az a rész, amit nekem kellett volna
csinálni, nem lett volna bonyolult, de utána még jött volna a szinkron, és nem
vagyok színművész…
Mióta nem írsz forgatókönyvet?
A Sára Sándornak
írt Amrita Sher-Gil volt az utolsó komolyabb feladatom, és sikerült is Amritát
életre keltenem, azzá tenni, aki volt. Ebben a filmben bíztam, ahogy korábban
az ugyancsak Sárának írt Budavár
visszavívásában is. Hittem benne, hogy győzni fogunk, hogy film lesz
belőle. Amit mostanában komolyan vettem félig-meddig, az Szabó István felkérése
volt a Bethlen István-féle történet megírására. Nem vállaltam el, bár tisztán
van előttem Bethlen igazi magyar sorsa.
Tudod, hogy összesen hány forgatókönyvet írtál?
Rengeteg filmnovellát írtam, aminek masszív, zárt története volt, és lehetett volna belőle film. Némelyik filmforgatókönyvemet már akkor elfogadták forgatókönyvnek, amikor még filmnovella, vagy csupán a szinopszis fázisban volt. Ha pénz kellett, az autómba benzin, akkor elvállaltam egy forgatókönyvet, és meg is írtam. Megkaptam a pénzem, és ment is az autó. Minden forgatókönyvet pénzért írtam, mikor az anyagi helyzetem jobbra fordult, már nem volt szükségem rá.
Az utóbbi években megjelent köteteid
végén a fontosabb forgatókönyveidet is feltünteted. 19 filmforgatókönyv szerepel a felsorolásban, az ismertebbek között olyanok is, melyekből végül nem készült film. Vannak olyanok,
amikről a veled
készült interjúkban lehetett olvasni (Radetzky-induló, 1976; Budavár visszavívása, 1986; Rembrandt, 1992; Károly és Zita, 1993),
de olyanok is, amiket interjúkban
sem említesz. A vadász (1980) például miről szól?
Ez egy szerelmi háromszög története.
Mint a Háromszögtan (1983) című kisregényed?
Igen. Nehéz volt írni, két férfi és egy nő története. Mel Ferrer szerepelt volna benne. Makk Károly találta ki, én pedig kiegészítettem.
És A gyanú (Der Verdacht, 1985)?
Ez egy Dürrenmatt-adaptáció,
ezt is Makk Karcsinak írtam, de nem lett belőle film.
Úgy tűnik, hogy Makk Károllyal
nem volt olyan gyümölcsöző a kapcsolatod, bár a Radetzky-indulóról több helyen is azt
nyilatkoztad, hogy a legjobb
forgatókönyved.
Karcsi mindig
átvágott, de jó humora volt és szerette a nőket. A Radetzky miatt viszont majdnem ő kapott
agyvérzést, ment Prágába és Moszkvába is pénzért. Az oroszok azt kérdezték,
maguknak pénzgondjuk van? Hát, mi megcsináljuk, de csak akkor, ha a Radetzky főhőse, Trotta hadnagy eljut ’‘‘‘‘17-ig
a forradalomig, különben sajnáljuk. Karcsinak írtam a Kutyaszívet is, ez egy Bulgakov-adaptáció,
könnyű volt megírni. Bulgakovtól lehet tanulni. A Turbin
család napjai megírására
például senki sem kért fel, de Bulgakov remekművének tartom, ezért megírtam.
A Guantanameráról (1995) és a Magyar keresztről (2002) sem szoktál beszélni.
A Guantanamera az egy kubai
történet. Kabai Barna kért fel rá. Kuba akkor már kezdett összeomlani, és
közeledni az Egyesült Államokhoz, az oroszok kivonultak. Akkor volt a nagy
exodus, mentek a gumicsónakok, rengeteg halott volt, mint most a tengerekben. A
Magyar keresztet András Ferinek
írtam, az egy jó film lett volna. Nem adtak rá pénzt, arról szólt, hogy létezik
egy munkásosztály, ami halálra dolgozhatja magát. A rendszerváltás előtt és
után sem kellett a történet. Az akkori Magyarországról mutat képet.
A kilencvenes évek közepétől többször nyilatkoztad, hogy „„„tékozlás””„ volt részedről,
hogy regényterveid kidolgozása helyett
forgatókönyveket írtál. 1982-ben, amikor
a Filmvilágban vita zajlott
a forgatókönyv és a forgatókönyvíró szerepéről, a hozzászólók téged hoztak
fel példának arra az esetre, amikor egy film sikerében a forgatókönyvírónak is szerepe van. Mégis, mintha ambivalens
érzéseid lennének a
forgatókönyvírással kapcsolatban.
Nem minden
esetben. A világ minden táján vetítik a Mephistót, a Redl ezredest vagy a Hanussent. Mindhárom film
megnyerte a Brit Filmakadémia Díját. S bár több
mint harminc éve született a Mephisto, még mindig van
üzenete a fiatalok számára, ma is aktuális kérdés, hogy meddig mehet el a
művész karöltve a hatalommal.
Igen, de például a Csontváry kapcsán többször nyilatkoztad, hogy nagyon sok időt vett el tőled, s a film miatt nem írtad meg a Túlélő című regényedet. A Csontváry stáblistáján Császár Istvánt jelölik forgatókönyvírónak, téged
társírónak, de köztudott, hogy neked köszönhető, hogy elkészült a film.
Huszárikot lepte
meg a legjobban, hogy a Császár eltűnt. Pedig Császár István gyönyörűen
indított, az elején tökéletesen hangot talált. Az a monológ a film elején, hogy
„„„ki vagyok én?...””„ nem Csontváryról
szól, hanem a Kádár-rendszerben élő és alkotó művészek tragikus életéről, arról
hogy a művészet miért hal meg. Ez tart vagy hét-nyolc percig, nagyon erős
szöveg. Az a vicc, hogy eredetileg azt hittem, hogy Csontváry írta, neki sok
írása van. Tudom egyébként, hogy Császár, miért menekült ki a filmből…
Miért?
Mert gyengének érezte Huszárik Zoltánt a Csontváryhoz… Visszatérve Császárra, egyszer csak eltűnt. Erre megkeresett a Filmgyár igazgatója, Föld Ottó, aztán Aczél György is, hogy vállaljam el.
Miért téged kerestek meg?
Mert tudták, hogy
én meg tudom oldani. Én nagyon hárítottam, de állásom volt a Filmgyárban, nem
ordíthattam azt, hogy én ezt nem csinálom meg. A film méltatlan volt Csontváry
életművéhez. Ott van egy rossz sík, a civil ruhás Ichak Finci, aki a Latinovits
vonalat viszi (fölöslegesen) végig a filmen. Egy fehér galamb elég lett volna Latinovits
emlékének, „„„Búcsúzunk tőled
Latinovits Zoltán””„ felirattal.
Aztán ott van kosztümben is Csontváry, ez a második sík. Igazi szellemidézés
volt a halott festő és a halott színész „„„megjelenítése””„, s ez a
konfúzió, zavaró kettősség „„„végigvonul””„ a filmen. De van
egy harmadik vonal is, a Zoli bohóc, azzal a hosszú ebéddel a Dayka Margittal.
Ez egy átvétel a Szindbádból. (Bódy Gábor
mondta szellemesen, amikor a Szindbád ment a mozikban,
hogy Magyarország végre megtalálta a címerét. Rákerült a magyar trikolórra, a
fehér mezőbe a velőscsont.) A színész úgy lép be ebbe az ebédbe, mint Zoli
bohóc. Huszárik Zoltán nem jól sikerült öniróniája, arról nem is beszélve, hogy
Csontváry vegetáriánus volt. Ezt a három idősíkot Huszárik találta ki. Az én
ötletem volt a soproni elmegyógyintézet a Drahota Andreával, ott is civil
ruhában jelenik meg a színész, s azt mondja, hogy én nem tudok önéletrajzot
írni. Ezeket a részeket azért írtam, hogy mentsem, ami menthető, de éreztem azt,
hogy baj van. Az egész Gellért-jelenetet is én írtam meg, próbáltam visszahozni
az esélyeket. Sajnálatos módon Dósai István, a filmfőigazgató, letiltotta azt a
részt, amiben a Móger Ildikó, aki Huszárik elvált felesége volt, katonaruhában
és harisnyanadrágban vonult, mint egy katona. Ő eredetileg balerina volt és
gyönyörű. Csontváry jött vele szembe a fürdőből vizesen, arcát fekete lepedővel
takarta le. Dósai, a filmfőigazgató felordított, hogy ez ’‘‘‘‘56, ahogy
Csontváry fekete lepellel takarja az arcát. Én azt mondtam Huszáriknak, jobban
jársz, ha betiltják ezt a filmet, s öt, tíz év múlva vetítik, de ő beleegyezett,
hogy kivágják ezt a részt.
Huszáriknak miért volt fontos, hogy Csontváryról filmet készítsen?
Neki nem volt
fontos, mindig azt mondta, soha nem akar olyan filmet csinálni, mint a
Modiglianiról szóló Montparnasse
szerelmesei, vagy mint A
nap szerelmese, ami Van Goghról
szól. Olyan filmet akart csinálni, mint a Füst Milán könyve, A feleségem
története, és az Ez mind én voltam egykor. Ő nem akarta a Csontváryt, de akkor azt mondták neki, hogy
akarsz 15 évet várni egy újabb filmre? Aztán Zoli azt gondolta, hátha
sikerülhet, de nem sikerült. Zoli utazni és utazni akart, és nem befejezni a
filmet.
A Csontváryval szinte egy időben írtad a Mephistót.
A Csontváry két és fél évig
készült, a Mephistót egy hónap alatt
írtam, ez Szabó Istvánon is múlt, az ő fegyelmezettségén, koncepcióján. Nem is
olvastam a Klaus Mann-regényt, beleegyeztem abba, ahogy ezt a Szabó elképzelte.
Csak megírtam azt, amit egy írónak teljesítenie kell. Szabó több helyen rövid
betoldásokat épített be a szövegeimbe, nem annyira dialógusokat, mint rövid,
villanásszerű jeleneteket,
illetve húzott ki egyes, „„„túlírt””„ szövegrészeket. Valamennyi
kellett, hogy szerepeljen a regényből is, mivel a producerek megvették a jogot.
A három film megírása és forgatása során sokat tanultam Szabó István
fegyelmezettségéből, munkabírásából és egyáltalán abból, ahogy „„„ledirigálta””„ ezeket a nem
éppen könnyű témájú filmeket.
Kivel volt
a legjobb együtt dolgozni?
Jó volt Szabó
Istvánnal a három film. Magyar Dezsővel pedig nagyon jó volt a Büntetőexpedíció. A Büntetőexpedíció a Hat brandenburgi verseny című forgatókönyvem egyik része
volt, amire Magyar Dezső kapott pénzt. Ez az első forgatókönyvem, a nagyapám
visszaemlékezései alapján írtam végzős egyetemistaként. Oberhausenben kitaláltak
egy különdíjat (Sonderpreis) a filmnek, mert
a fesztiválon kizárólag maximum 30 perces dokumentumfilmet lehetett jutalmazni,
de a Büntetőexpedíció hosszabb, ráadásul
nem dokumentumfilm. A film ’‘‘‘‘56-ra is
utalt, Prágára is, és a guevaraizmus mitológiáját is képviselte. A Balázs Béla
Stúdió nagy oppozíciót jelentett a rendszerrel. Emlékszem a BBS heti vetítéseire,
ahogy sorban álltak a Filmművészeti Szövetség épülete előtt, olyan diákok is,
akik Műegyetemre, Közgázra jártak és látszólag semmi közük sem volt a filmhez. A
Balázs Bélában ugyanis lehetett látni olyan filmeket, amiket Magyarország nem
vett meg, de szinkrontolmáccsal egyszer-egyszer le lehetett vetíteni. Sokan
voltak kíváncsiak, és nemcsak a filmmel foglalkozó diákság, az idősebbek is, például
Pécsi Sándor, a ritka, nagy nyugati játékfilmekre, vagy akár Tarkovszkij
filmjeire, és magára a Balázs Bélás filmekre is. Ezeket a filmeket, még ha be
is tiltották, egyszer vagy kétszer engedélyezte vetítését a Filmfőosztály. A
hetvenes években egyébként minden filmemet betiltották, az Archaikus torzót, az Együtthatókat is, s
az anyámról készült filmet, az Anyámat. Mindegyikre
azt mondták, hogy rendszerellenes, individualista, kártékony.
Az Anyám (1975) című filmet Grunwalsky Ferenccel készítetted, s az ő segítségével forgathattad le az Együtthatókat (1972).
Feri, mint a BBS
akkori vezetője sok plusz pénzt folyósított a filmhez. Az Együtthatókban szerepelt Erdély Miklós, Pauer
Gyula és más avantgárd barátaim is. Közreműködött a Ganz-Mávag Acélhang Kórusa,
forgattunk Halász Péter Lakásszínházában is. Az első nagy, nyilvános gellérthegyi
popkoncertet is felvehettük, és forgathattunk bent a május elsejei tömegben a
Dózsa György úton. A pártvezetés a tribünön volt, ahogy guggoltunk két
kamerával a tömegben (Lugossy István volt az operatőr), lehetett látni, hogy a
transzparenseket és a plakátokat vivő munkások zsebében ott a pálinkásüveg,
holott a felvonulás végén ingyen sör és virsli volt. A munkások dülöngéltek,
nem integettek, s kiderült, hogy valójában nem ők énekelték, hogy „„„Éljen a párt,
Éljen a párt!””„, hanem egy
géphang énekelt. Nem a poén kedvéért csináltuk a filmet, hanem mert akkor még azt
hittem, létezik egy öntudatos munkásság. De a kizsákmányolt munkásságot nem
lehetett megmutatni. A Ganz-Mávag Acélhang Kórusa munkásmozgalmi dalokat
énekelt nekünk (Ma verd le magadról a munka porát), de végül
operettekkel folytatták, együtt létezett bennük a kétféle világ. A film címe
nem matematikai jelentésű, arra utal, hogy ezek együtt hatnak. A Balázs Béla
Stúdiónak tetszett, de a Filmfőosztály nem fogadta el vetítésre, sőt sztenderdizálásra
sem. A film betiltása után mentem el írószövetségi ösztöndíjjal két évre
Kubába. Ez alatt betörtek a Pasaréti filmgyár raktárába, és a film nagy részét
megsemmisítették, feltételezhetően a BM megbízásából. A Halász Péter-felvétel
teljes anyaga megmaradt, az Erdély Miklós, Pauer-részből is maradt meg részlet,
de a hangját eltüntették.
Említetted, hogy Magyar Dezső nemrég felvetette, hogy készítsetek együtt filmet. Milyen ötlettel keresett meg?
Dezső tavaly
keresett meg azzal, hogy szeretne filmet csinálni, az Agitátorok folytatásán gondolkozott. Az Agitátorok egy enigmatikus, erőteljes film,
amit annak idején Dezső félelmetesen jól megrendezett, de mondtam, hogy ezen az
ötleten még Bódy is nevetne.
Tengerészmúltadra visszaemlékezve azt szoktad mondani, hogy a hajózás a legdemokratikusabb szakma.
Igen, mert
bármilyen munkát adnak (például rozsdaverés), az is csinálta már, aki a feladatot
rád osztotta.
Mi a helyzet a forgatókönyvírással? ’‘‘‘‘82-ben, a Filmvilágban írtál egy esszét a forgatókönyvről és a forgatókönyvíró
szerepéről.
Igen, Elnémul a szó, megszólal a kép címmel.
Pasolinivel szólva a forgatókönyv egy átmeneti struktúra, azért jön létre, hogy
a filmben megszűnjön. Ezt tudomásul kell venni. A forgatókönyvet nem
hasonlítanám a regényhez, bár van epikai erőtere (dialógus, jelenet), de még Michel
Butornak és más strukturalistáknak is muszáj, hogy leírjanak dolgokat, hogy a szem,
az agyvelő tudja követni. A forgatókönyvnél viszont néhol elegendőek a jelzések,
mert ott van a rendező, az operatőr és a színész, mint végrehajtó. Ahol egy
forgatókönyvírónak élesen, jól jelen kell lennie, az a dialógus és a jelenet.
Én például mindig megírtam a jeleneteket is, és egy csomó instrukcióval láttam
el a rendezőt, legtöbbször fölöslegesen, mert úgyis kialakult elképzelései
voltak. Még olyan filmek esetében is éles különbséget tennék forgatókönyv és regény
között, amelyek regényből készült adaptációk. A forgatókönyvírás leginkább a
drámaíráshoz hasonlít, a dialógus és a monológ miatt, s mert a cselekménynek
korlátozottnak kell lennie. Egyébként a legnagyobb különbség a forgatókönyvírás
és a regényírás között, hogy a forgatókönyvírásért jobban fizetnek.
A Csontváryban a színész a soproni jelenetben azt mondja, hogy „„„önéletrajzot kell írnom””„. Te hogy állsz az önéletrajzi regényeddel?
Írom az önéletrajzomat, de nagyon nehezen megy, visszatértem a kézíráshoz, blokkokban, vázlatokban írok. Volt olyan elképzelésem, hogy publikálok részleteket, de ha részletekben közlök egy életrajzot – akár kronológiailag, akár nem –, nem biztos, hogy azt a hatásfokot éri el, mintha bombaszerűen robban az egész.
Az új versesköteted viszont már tavaszra várható.
A Ma könnyebb. Holnap messzebb című kötetem annak idején sajtóhibával jelent meg, ez azóta is zavar. A tavasszal megjelenő könyvben hibátlanul szerepelnek majd a kötet versei, de lesznek új versek is. A könyv tervezett címe: Voltam élni.
A cikk közvetlen elérhetőségei: | |
offline: Filmvilág folyóirat 2016/01 23-26. old. | |
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=12540 |