Saint Eva Marie
Saint-Exupéry sötéten kalandos filmnovellája sohasem jutott el a mozivászonig.
Errõl a nehezen datálható filmnovelláról mindössze
annyit tudni, hogy a kéziratot az emigrációba készülõ Antoine de Saint-Exupéry
1940 nyarán, vagy 1940 kora õszén adta át Pierre Billonnak, a Courrier Sud rendezõjének: „Ha
visszajövök – mondta az író a rendezõnek –, együtt megcsináljuk, ha nem, megcsinálja
egyedül.” Majd hozzátette: „Nagyon vigyázzon rá, ez az egyetlen példány.” Saint-Exupéry
nem veti meg a hatásvadász megoldásokat (utóvégre közönségfilmre gondol), de a ma
már naivnak tetszõ jelenetekben is érezni a filmnyelv meg a látvány iránti
érzékenységet, az atmoszféra-teremtés képességét és a forgatókönyvírói rutint.
Nem csoda, hogy a
novellából kétszer is próbáltak filmet csinálni, és mindkét alkalommal csak a
véletlenen múlott, hogy a terv nem jutott el a mozivászonig. Elõször
közvetlenül a II. világháború után: a filmterv akkor azon bukott meg, hogy
Maurice Clavel, akire a dialógust bízták, még az ellenállás idején konfliktusba
keveredett a kommunista párt illegális katonai szervezetével (nem akarta
megosztani velük az Angliából kapott fegyvereket), és emiatt az FKP, ígéretét
megszegve, végül nem volt hajlandó biztosítani a film finanszírozását. Késõbb
az UGC is szeretett volna a novellából filmet csinálni, de az örökösökkel nem
sikerült megegyezni.
Az Igor elõször 1995-ben
jelent meg nyomtatásban Christian Janicot Anthologie
du cinéma invisible (Láthatatlan
filmek antológiája) címû gyûjteményében. Jellemzõ a novella dramaturgiai
értékére, hogy amikor a Le Nouvel Observateur címû hetilap kritikusa
ismertetést közöl a fenti könyvrõl, a gyûjteményben közreadott szinopszisok és
forgatókönyvek közül egyedül Antoine de Saint-Exupéry Igorját tartja érdemesnek a bûnügyi filmek képzeletbeli Césarjára… Á. P. * Rio de Janeiro. A
kikötõben. Az utasok tolakodva
igyekeznek a hajó beszállóhídján feljutni a fedélzetre. A beszállóhíd körül,
mint mindig, a bámészkodók sokasága. A tömegben, profi alapossággal, köpcös úr
vizsgálja a beszálló utasok ábrázatát. Hirtelen megdöbbenés ül ki a férfi
arcára. A férfi tekintetével követi az egyik beszálló utast, akinek csak a
hátát látni, majd – gyors elhatározás –, sarkon fordul, és sietve elindul a
város felé. Két férfi válik ki a tömegbõl, nyomába szegõdik, és megy utána
egészen a Western Telegraph bejáratáig. Ott odalépnek hozzá, és megszólítják: – Bocsánat, Schmidt
nyomozóhoz van szerencsém? – Igen, de… – Ebbe nem lett volna szabad
beleütnie az orrát.
És leterítik egy
revolverlövéssel, majd kihasználva a zûrzavart, eltûnnek a tömegben. A merénylet híre eljut a
rendõrkapitányságra. Schmidt egy bizonyos Igor
után nyomozott, ezt az Igort illegális politikai tevékenység miatt korábban
halálra ítélték. Schmidt nyomozót azért akarták eltenni láb alól, mert rájött
valamire. A férfi azonban nem halt meg. Mivel szükségük van a nyomozó
vallomására, a rendõrök már indulnak is a kórházba. Schmidt fejlövést kapott, kómában
van. De arra, egyelõre legalábbis, nincs sok remény, hogy magához térjen. A
gézzel bebugyolált arcból csak a húsos szájat látni, ez a száj egészen a film
végéig meg fogja õrizni a fontosságát, mivel egyetlen szót kell csak
kimondania, és a rendõrségnek máris tudomására jut, hogy Igornak sikerült felszállnia
a Santos tengerjáró fedélzetére. Feszültség egyrészt a
rendõrség, másrészt az ellenérdekelt kórházi orvosok között. Ahogyan halad
elõre a cselekmény, ez a feszültség egyre nagyobb. Míg a rendõröknek az a
fontos, hogy minél hamarább szóra bírják Schmidtet, az orvosok életben akarják
tartani, és inkább megkímélnék ettõl a megpróbáltatástól. A Santos tengerjáró fedélzetén. Igor a holmiját pakolja a
kabinjában. Érdekes személyiség, félig hõs, félig kalandor, aki egy eleve kudarcra
ítélt forradalmi kísérlet után menekül Dél-Amerikából vissza Európába. Jellemének
legszembetûnõbb vonása, hogy mindenki szó nélkül elfogadja a tekintélyét.
Miután berendezkedett, látjuk, ahogyan kilép az elsõ osztályú kabinból, és ráérõsen
elindul, hogy bejárja a hajót. A férfi éles szemmel vizsgálja új környezetét.
Érezni, hogy megszokta az állandó veszélyt. És azt is, hogy ízig-vérig vezéralkat.
A harmadosztályú fedélzeten hosszan nézi a spanyol és portugál kivándorlókat,
akiket a gazdasági válság kerget vissza Dél-Amerikából az európai kontinensre.
Színes egy társaság, gitárzene, népdalok, nosztalgia. Majd a vaslépcsõn komótosan
lemegy a gépházba. A Santos korszerûtlen,
kõszénfûtéses öreg gõzhajó. Igor egyenként szemügyre
veszi a meztelen felsõtestû fûtõket, akik megállás nélkül lapátolják a szenet a
kazánokba, látszik, hogy keres valakit. Végül megáll az egyik fûtõ mellett, a
két férfi úgy beszélget, arccal a kazánnak, hogy nem is néz egymásra. A fûtõ
Igor barátja, együtt menekülnek Dél-Amerikából. Aztán szemtõl szemben is látni
õket, az arcukat hol elnyeli a félhomály, hol erõs fény világítja meg, amikor a
fûtõ, kinyitva a kazán ajtaját, nagy lapát szenet dob a tûzre. A szenet a lángok közé
lapátoló fûtõkkel ez a verejtéktõl csatakos meztelen felsõtestû férfi jelképezi
a hajó mozgását – majd a füstöt okádó hajókémény, a mozgó dugattyúrudak meg a
nyomásmérõ látványa. Rio. A rendõrség igyekszik
rávenni az orvosokat, próbálják valamilyen gyógyszeres kezeléssel elérni, hogy
Schmidt magához térjen, és ki lehessen hallgatni. Igor felmegy az elsõ
osztály szalonjába. Az utasok nagy pénzben
kártyáznak, Igor nézi a kártyajárást. Egy feltûnõen csinos
amerikai nõ, Georges báró meg néhány utas pókerezik. Igornak nagyon tetszik az
amerikai nõ. De mintha a kártyajáték hirtelen felkeltette volna az érdeklõdését.
Az amerikai nõ rengeteg pénzt veszít. Igor odasétál a bárpulthoz. – Ki ez a férfi? – kérdezi
a bárpincértõl. – Georges báró. – Ez az igazi neve? A bárpincér nagy szemeket
meresztve: – Mi más volna. A pókerpartinak vége – az
amerikai nõ nem látszik valami vidámnak, rengeteg pénzt vesztett. Igor a bárpincérhez: – Mondja meg, kérem, a
báró úrnak, hogy szeretnék beszélni vele.
A bárón látszik nemcsak
meghökkentõnek, de egy kicsit sértõnek is érzi a kérést, de azért odamegy Igorhoz.
Bemutatkozik: – Georges báró. Igor: – Hogy vagy? A báró felkapja a fejét. Igor: – Te most szépen visszaadod
neki a pénzt. A bárónak a
felháborodástól eltorzul az arca, már emeli is a jobb kezét, mintha pofon
akarná vágni a másikat: – De uram! – Csak semmi ostobaság!
Már tíz perce figyellek. Nem kell bevallanod a csalást, válaszolnod se kell,
csak jól nyisd ki a füled. Kapsz egy órát, hogy újra elveszítsd, amit loptál.
Értve vagyok? Igor sarkon fordul, és
elmegy. A báró döbbenten néz utána. Az amerikai nõ a felsõ
fedélzeten, a korlátnak támaszkodva nézi a vizet. Igor megáll mellette. – Nagyon szeret játszani? A nõ nevet. – Nagyon. Meg nagyvadra
vadászni. Mindent szeretek, amitõl egy kicsit izgalmasabb az élet… De most
alaposan megkopasztottak. – Kérjen visszavágót. – Ebbõl ennyi is elég. Így
is sokat vesztettem. – Azért csak kérjen
visszavágót. – Nem volna okos dolog… – Dehogyisnem. Nyerni fog. A férfi merõen belenéz a
nõ szemébe. Akit meglep ez a különös beszélgetés, ez a szûkszavú erélyesség,
aztán vállat vonva felnevet: – Utóvégre sohase tudja az
ember, honnan jön a szerencse. Azzal visszamegy játszani.
A kártyaparti után,
amelyben egyfolytában nyert, odamegy Igorhoz.
– Fura egy ember maga. De
legalább akad egy érdekes férfi a sok idióta között. Jöjjön táncolni.
Miközben táncolnak, a
szalon egyik oszlopára kiteszik a rádión érkezõ híreket. Ahogy eltáncolnak az
oszlop elõtt, Igornak megakad a szeme az egyik mondaton.
„Rio de Janeiro. Schmidt
nyomozó…”
Tánc közben csak ennyit
tud elolvasni. De próbálja tánc közben az oszlophoz újra meg újra visszavinni a
partnerét, így szerzünk tudomást, úgyszólván félmondatonként, a hír
tartalmával.
„Schmidt nyomozót, aki
Igor hollétének felderítésével volt megbízva, a Western Telegraph épületével
szemben két ismeretlen lelõtte. A nyomozó feltehetõleg nyomára akadt a körözött
személynek, és épp táviratozni akart a hatóságoknak. Schmidt nyomozó, akit
életveszélyes fejsérüléssel ápolnak, jelenleg kómában van, a rendõrség azonban
reméli, hogy a sérült néhány napon belül magához tér, és beszélni fog.”
Igor rezzenéstelen arccal
veszi tudomásul a történteket. Az amerikai nõ azonban észrevette, hogy a hír
valószínûleg közelrõl érinti a férfit.
Lenn a gépházban.
Igor ott áll a társa
mellett, izgatottan tárgyalnak valamit, tekintetüket a tûztérben lobogó
lángokra függesztve.
– Ezek nagy ostobaságot
csináltak Rióban – mondja Igor. – Lelõtték Schmidtet, mert kiderítette, hogy
sikerült felszállnunk a hajóra. Schmidt egyelõre kómában van. De lehet, hogy
beszélni fog.
– Végünk van, ha addig nem
kötünk ki Európában.
– Igazi pókerparti…
Ettõl fogva egyre nagyobb
a tûztérben lobogó lángok, a nyomásmérõ, a fénylõ dugattyúrudak, a kéményekbõl
gomolygó füst meg a hajósodor hullámainak jelentõsége. Verseny az idõvel.
Hirtelen Schmidt remegõ száját látni, de ez a száj még képtelen szavakat
formálni.
Ettõl fogva egyre fontosabb,
egyre ünnepélyesebb a fûtõk munkája, mivel minden lapát szén jelentést kap a
történetben.
Éjszaka a Santos fedélzetén.
A kivándorlók dalolnak és
táncolnak. Miközben különös dolgok történnek a hajó eldugott sötét zugaiban. Néhány
gyanús ábrázatú férfi egy könyvben keres valamit izgatottan vitatkozva a
petróleumlámpa gyér fényében. Bár nem tudni, mit mondanak egymásnak, olyan
érzésünk van, mintha összeesküvést készítenének elõ.
Egy ember fekszik a földön
a félhomályban, a férfiak hol az élettelen testet nézik, hol a könyvben keresnek
valamit.
Reggel izgatott
jövés-menés a fedélzeten, eltûnt az egyik utas. Nyomozás. Az illetõ idõs férfi,
semmi érték nem volt a poggyászában, és senkivel se került konfliktusba. Az
idõs férfi után mások is eltûnnek, ugyanilyen rejtélyesen, minden eltûnés után
izgatott éjszakai jövés-menés, ahogy lázasan keresik az illetõt. Baljós légkör.
Sziréna. Köd. Szorongás. Rejtély.
A nézõ csak annyit tud,
hogy Igornak nincs semmi köze ezekhez az eseményekhez: Igor lemegy a gépházba a
barátjához, és együtt próbálják megérteni a történteket. Rio.
Ahogy az amerikai nõ
ide-oda sétál a hajón, vártatlanul észreveszi Igort meg a fûtõt, ott üldögélnek
az alsó fedélzeten. A nõ felfedezi a sebhelyet a fûtõ arcán, de azért nevetve
odakönyököl a két férfi mellé. A két férfi gyanakodva nézi a nõt. A fûtõ Igor
tekintetét fürkészi, nyilván azt akarja tudni, vajon Igor szerint be kell-e
hajítani a nõt a tengerbe vagy nem. Igor azonban vállat von, és tovább nézi a
nõt.
Aki még mindig nevet, bár
idegesen. Látni rajta, hogy eszébe jut, milyen figyelmesen olvasta Igor a szalon
oszlopára kiragasztott híreket. Igor int a fûtõnek, hogy menjen vissza a
gépházba. Amikor egyedül maradnak:
– Szeretném tudni – szólal
meg az amerikai nõ ‑, hogy veszélyben voltam-e. Mert valahogy úgy éreztem,
igen. Imádom a veszélyt…
Igor a nõt nézi, nem
válaszol. Majd:
– Ne beszéljen
butaságokat, inkább jöjjön, táncoljunk.
Ezúttal a nõ vezeti tánc
közben Igort a szalon hirdetõoszlopához, hogy elolvashassa az újonnan kifüggesztett
híreket. Ezekbõl kiderül, hogy az Igort keresõ rendõrség egy millió frank
jutalmat ígér a nyomravezetõnek.
Igornak semmi sem kerüli
el a figyelmét: rámosolyog a nõre, majd a tánc befejeztével felmennek a fedélzetre.
A nõ szemben a tengerrel: – Ez a tengerjáró még egy
szellemhajónál is rejtélyesebb. Megint eltûnt egy ember. Szeretem ezeket az
éjszakai órákat… Maga szeret játszani? Én imádom az izgalmat… Monte-Carlo semmi
ehhez képest!
A férfi szótlanul nézi a
nõt. Aki így folytatja:
– Nálam gyakran elõfordul,
hogy a játékban az életem a tét. Nekem sok pénz kell, nagyon sok pénz. Nem
szeretem az öncsalást, hermelinprémes kabát nélkül nem hiszem, hogy bármivel is
fel tudnám kelteni a férfiak érdeklõdését.
A férfi úgy méregeti a
nõt, olyan kíváncsian, mintha valami ritka nagyvadat vizsgálna.
– Maga is látta azt a
furcsa hirdetést? – kérdezi mosolyogva a nõ a férfitól.
Mire a férfi:
– Egy millió, az bizony
nem kis pénz.
A nõ kinyújtja a kezét,
egyik ujján jókora gyémántgyûrû.
– Egy gyûrû ára…
A nõ átszellemülten
mosolyog, majd, miközben a tengert nézi:
– Tudja, mi az én nagy
álmom?
A férfi megértette a
célzást (bár az sem kizárt, hogy a nõ egészen másra gondolt):
– A gyûrû…
A nõ nem válaszol. Szembe
fordulva a férfival:
– És mit fognak csinálni
ezzel az Igorral, ha sikerül fülön csípni?
– Agyonlövik.
– Az nagy kár lenne,
biztos rokonszenves ember.
A nõ nagyot nyújtózik,
majd a férfiba karolva elindul a bár felé. Fogja a kártyát, és egyedül kezd
játszani.
– Mit csinál? – kérdezi a
férfi.
– Össze akarom hozni a
gyûrûre valót…
– Maga nagyon cinikus, de
csodálom a bátorságát. (És látjuk, ahogy lassan egyik zsebébe mélyeszti a
kezét.) Mire a nõ:
– Nem ijeszt meg azzal a
revolverrel, tudom, úgyse fog lõni.
A férfi mosolyogva veszi
elõ a cigarettatárcáját.
– És ha lõne is… Jöjjön,
szeretem nézni a tengert.
Szótlanul állnak a
korlátnál, nézik a vizet:
– Az élet ilyen. A
drágakövet nem lehet megenni. Megenni csak olyasmit lehet, amiben van élet.
A férfi nem válaszol, csak
nézi a végtelen vizet, mosolyogva.
Majd a nõ különös
mélabúval a hangjában:
– Harc az életért…
A nõ a rádió felé néz.
– Megkérdezhetem, hogy ki
nyert a kártyapartin?
– Én. Pontosan annyit,
amennyi a gyûrûre kell…
A férfi megfogja a nõ
kezét, és az ujjáról lassan lehúzza a gyûrût, mintha meg akarná nézni. A nõ
hagyja.
De a férfi a gyûrût
beledobja a tengerbe:
– Most kvittek vagyunk –
mondja nevetve.
A nõ dermedten áll még egy
darabig, majd sarkon fordul, és elindul a rádió felé, de útközben meggondolja
magát, és visszamegy a férfihoz. A férfi még mindig ott áll a korlátnál, és
ahogy nevetve ránéz a nõre, az arca csupa erõ, határozottság és keménység. A nõ
odaáll a férfi mellé, majd hirtelen:
– Én tudom, hogy maga
kicsoda-micsoda.
Igor kíváncsian néz a nõre
– Igazi férfi.
Igor elneveti magát,
élvezi, hogy sikerült a nõt legyõznie. Valamivel késõbb a nõhöz:
– Ha olyan jó szeme van,
segítségemre lehetne, hogy kiderítsem, mi is történik ezen a hajón.
És csakugyan, mindenfelé
látni, hogy az emigránsok közül hárman-négyen összedugják a fejüket.
Pár ember tüdõpestisben
megbetegedett a hajón, de az emigránsok annyira félnek a karanténtól, hogy
eltüntetik a betegeket. A pestis azonban egyre terjed… Igor fûtõ barátjával
üldögél a harmadik osztály fedélzetén az éneklõ és gitározó kivándorlók között.
Egy szemrevaló cigánylány táncol a tekintetek kereszttüzében. De a lány
szemlátomást beteg, nem érzi jól magát, és aligha volna kedve táncolni, ha a
vele levõ öregasszony nem erõltetné, csak hogy utána tányérozhasson.
Igor észreveszi, hogy
néhány férfi kemény tekintettel figyeli a táncoló lányt, majd sokatmondóan összenéz.
A tánc végeztével a lány
kimerülten odatámolyog a korláthoz, néhány férfi utána megy, és körbeállja.
Szûkszavú vallatás.
– Nem érzed jól magad?
– Nem is tudom… Lázas
vagyok…
– Fáj valamid?
A férfiak kíméletlenek,
kemények, az arcokon semmi szánalom.
A lány megijed a
vallatástól.
– Nem tudom. Majd
felmegyek a hajóorvoshoz.
– Még mit nem.
Igor is odaáll a férfiak
közé. Majd a lányhoz:
– Nem vagy valami jó
bõrben, meg kéne magad vizsgáltatni a dokival.
A férfiak a betolakodó
Igor felé fordulnak:
– Neked ehhez semmi közöd.
– Nekem itt bûzlik valami!
– Pedig okosabb volna nem
kíváncsiskodni…
A kivándorlók most õt
veszik körül.
Igor, háttal a korlátnak
támaszkodva, lassan rágyújt egy cigarettára, elmosolyodik, majd lassan kifújja
a füstöt.
A fiatal lány, kihasználva
az incidenst, próbál eloldalogni, a férfiak azonban durván visszatartják.
– Itt maradsz!
– Állj csak mögém – mondja
Igor gyöngéden a lánynak, majd a férfiakhoz:
– Mi most szépen
elmegyünk…
– Ahhoz nekünk is lesz
egy-két szavunk… – és a férfiak elõveszik a rugós bicskájukat.
Egyik férfi a másikhoz:
– Meg kéne neki
magyarázni, ha õ is eltûnik, még nagyobb lesz a balhé.
– Rendben. Ha nem lehet
beszélni vele, még mindig lesz rá idõ, hogy… (Igorhoz) Ez a te kis pártfogoltad… súlyos beteg.
Másik férfi, szintén
Igorhoz:
– Ha ez kiderül, kihirdetik
a karantént, nekünk semmi kedvünk itt rohadni a hajón. Ha nem ugrálsz, még
néhány óra, és partra szállunk.
– Ez még csak az ötödik
eset, a többit is sikerült eltüntetni. És különben is, mivel elõbb vagy utóbb
úgyis bedobunk a tengerbe, megmondhatjuk az igazat: minden okunk megvan rá,
hogy minél hamarább partra szálljunk. Itt mindenkinek vaj van a fején (nevet)… A Brazíliában maradt haverok nem
valami megbízhatóak, meg a börtönben amúgy is könnyen eljár az ember szája, és
ha a kelleténél tovább tart az utazás, könnyen kiderülhet, hogy a hajón
vagyunk.
– Szeretnénk olajra lépni,
még mielõtt köpnek a társaink Brazíliában…
– Bízd csak ránk a lányt,
és ha tartod a szádat… Nem lesz semmi baja, elzárjuk a többivel együtt.
Igor a lányhoz:
– Ne félj! – azzal
füttyent egyet.
– A füttyszóra a fûtõ
talpra ugrik, és odamegy hozzájuk. Már ketten vannak.
– Mi most elmegyünk –
mondja Igor mosolyogva a férfiaknak.
A látványos verekedés után
Igor, a fûtõ meg a lány egyedül marad. A lányt, aki már eszméletlen, lefektetik
a fedélzetre. Igor a fûtõhöz:
– Szaladj orvosért,
pestises.
– Jóságos Isten! Akkor
biztos a karantén. Schmidt beszélni fog…
– Nincs más megoldás.
Rio. Ahogy telik-múlik az idõ,
a rendõrség próbál nyomást gyakorolni a kórház vezetésére. Követelik, hogy az
orvosok gyógyszeresen próbálják Schmidtet a kómából felébreszteni.
Az orvosok azonban
ellenállnak, tudják, a legkisebb megrázkódtatás is Schmidt életébe kerülhet.
Ettõl fogva a feszültség
egyre nagyobb, mivel a rendõrök meg a kórházi személyzet egyre türelmetlenebbül
figyeli Schmidt vastag száját. Semmi mást nem látni a gézzel körülbugyolált
arcból, csak ezt a remegõ szájat – ez az egyetlen jele, hogy Schmidt még
életben van. A nyomozók váltják egymást a sebesült ágyánál, jegyzetfüzettel a
kézben, hogy rögtön le is írják, ha mondana valamit. De ott vannak az orvosok
és az ápolónõk is. Egy fehérbe öltözött világ meg egy fekete egyenruhát viselõ
világ néz egymással némán farkasszemet. Versenyfutás: egyrészt ott a kikötõ
felé közeledõ hajó, másrészt ott a sebesült „útja” az öntudatra ébredésig. Hol
a szájat látjuk, amint erõlködve próbál szavakat formálni, hol a kikötõ felé
közeledõ hajót.
Újra látjuk a film elsõ
részének beállításait, a kéménybõl gomolygó füstöt, a tûzre dobott több lapát
szenet, ahogyan a fellobbanó lángok megvilágítják a mezítelen felsõtestû
fûtõket, a hajó tatja által kavart hullámokat – de most ezek a beállítások, ha
lehet, még jobban növelik a feszültséget.
A rendõrségnek végre
sikerül érvényesítenie az akaratát. Egy csomó ember áll Schmidt ágya körül: a
férfi haldoklik, de idõnként néhány pillanatra kitisztul a tudata. Mûszerek,
injekciós tûk. Az orvosok némán néznek maguk elé. Schmidtet, aki szemlátomást
nagyon gyenge, gyógyszerezéssel próbálják kihallgatható állapotba hozni. Az sem
kizárt, hogy nem fogja túlélni ezt a próbálkozást. Az egyik orvos:
– Tudniuk kell, uraim, mi
ezt a leghatározottabban ellenezzük.
– Mi is parancsot
teljesítünk…
Néhány fontos
személyiséget engednek be a betegszobába. És miközben Schmidt száját látni,
lassan, ünnepélyesen beadják neki a szükséges injekciókat.
A szobában néma csend. Az
orvosok mereven nézik a mûszereket. Majd egy hang:
– Kérdezhet.
– Ki lõtt magára?
– Richard emberei.
– Ez azt jelenti, hogy
valamit kiderített Richard-ra vonatkozóan?
– Igen… Azt, hogy…
felszálltak a Santosra.
– De, ugye, a gengszterek
megfigyelése mellett Igort is figyelnie kellett?
– Igen… Igort is…
Egy hang:
– Várjanak.
Az oszcilloszkóp
mûszerfalán a meg-megakad a szívdobogást jelzõ mutató. Még egy injekció.
– Tud valamit Igorról?
– Igor… Igor…
Csak a remegõ ajkat látni.
Az oszcilloszkóp: a
szívdobogást jelzõ mutató egyszer csak megáll. A Santos fedélzetén. A személyzet megtalálja a
hajófenéknek azt a zugát, ahol a gengszterek elrejtették a pestises betegeket.
Két beteg meghalt, ezeket bedobták a tengerbe. Schmidt vallomása után a
gengsztereket letartóztatják. Igor megmenekül.
Ádám Péter fordítása
Az ügy kipattanása óta,
persze, mindenütt közzé tették, a rádióban is, Igor személyleírását, csakhogy
ebben a személyleírásban nincs semmi jellemzõ. Azt is csak most értik meg,
Schmidt feljegyzéseit tanulmányozva, hogy Igor nincs egyedül, Hermann is vele
van, mire Hermann személyleírását is nyilvánosságra hozzák: õt már könnyebb
megtalálni, mivel jókora sebhely éktelenkedik a bal arcán.
A cikk közvetlen elérhetõségei: | |
![]() | offline: Filmvilág folyóirat 2014/12 36-39. old. |
![]() | online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=11993 |