KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

  
       
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
              
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
    
             
             
             
             
   1996/március
KRÓNIKA
• Takács Ferenc: Gene Kelly (1912-1996)

• Hirsch Tibor: Mélységiszony Underground
• Kovács András Bálint: Crazy történelem Underground
• Bori Erzsébet: Lekésett randevú Jugoszláv fekete filmek
KÍNA
• Bikácsy Gergely: Az illatozó lelkek tavának filmjei Kína a Temze fölött
• Szőke András: A kínai idő Napló
CYBERVILÁG
• Kömlődi Ferenc: A cyberkirály (hold)udvara William Gibson
• Nyírő András: Game over Mortal Kombat
FORGATÓKÖNYV
• Forgách András: Hosszú alkony Forgatókönyv
TELEVÍZÓ
• Spiró György: Szünetjel
• Lőrincz Éva: A pelenkázás művészete
KÖNYV
• Dániel Ferenc: Széljegyzetek egy képeskönyvhöz Laci, Bonnie és Clyde
KRITIKA
• Csejdy András: Vamos a la playa! Titkom virága
• Turcsányi Sándor: Szintén zenész Desperado
LÁTTUK MÉG
• Takács Ferenc: Mrs. Parker és az ördögi kör
• Déri Zsolt: Casino
• Bori Erzsébet: Nővérem, nővérem
• Báron György: A skarlát betű
• Ardai Zoltán: Sabrina
• Vidovszky György: Jumanji
• Harmat György: Wong Foo

             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

Láttuk még

Wong Foo

Harmat György

A film egyik főhőse előzékenyen szómagyarázatot tart. A heteroszexuális férfi, aki női ruhába bújik: transzvesztita. Az a férfi, aki belülről nőnek érzi magát: transzszexuális. Az a férfi homoszexuális, aki női ruhát hord: drag queen. (A kifejezésnek nincs magyar fordítása. A drag a női szerepet játszó férfi színész jelmeze. A queen elsődleges jelentésében királynő, a másodlagosban a homoszexuálisok gúnyneve.) Jelen esetben három drag queenről van szó, aki nekivág az országútnak, s különféle kalandokba keveredik. Két film cselekménye is summázható így.

A Priscillában Ausztráliát szelik át – saját buszon. Itt az Egyesült Államokat – bérelt autón. Az teljes egészében road movie, ez csak az első harmadában az. Ott csak néhány epizód foglalkozik a konzervatív kisvárosiak és a női ruhát öltött férfiak konfliktusával, itt szinte a teljes mű. A Priscilla, a Sivatag Királynőjének kalandjai készült korábban, ausztrál produkció: szellemes, játékos, érzelmes. Ez a friss amerikai darab: humoros, professzionális, émelyítő.

Minden az arányokon múlik. Tárgyalt filmünk forgatókönyvével van a legnagyobb baj. Már a három főhős „etnikai kiszámítottsága” is (enyhén) zavaró: fehér, fekete, latin. (Írjuk le a színészek nevét, ők zseniálisak: Patrick Swayze, Wesley Snipes, John Leguizamo.) Lássuk, mit is művelnek ők Snydersville meghökkent lakóival: megszólalásra bírnak egy idős hölgyet, aki évek óta nem beszél, megvédenek egy nőt férje ütlegeitől, életvidám divatdámává varázsolják a megfáradt háziasszonyokat, összeboronálják az összeillőket. Jótett helyébe jót várj: hőseinket új barátaik megvédik egy vadul homofób serifftől, mégpedig oly módon, hogy szolidaritásból valamennyien drag queennek vallják magukat! Erre a vaskos „művészi” hazugságra kell a szívnek meghasadnia. De megáll az ész is.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 1996/03 59. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=218