KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

  
       
             
             
             
             
             
             
             
   2016/január
BETILTOTT VÁGYAK
• Vajda Judit: Ádámévák Transzszexualitás a kortárs filmművészetben
• Schubert Gusztáv: Elcserélt nemek A dán lány
• Kis Katalin: Hideg/meleg LMBTQ-filmek: Lengyelország
BŰNMOZI
• Zombory Erzsébet: Angol labirintus Hercule Poirot és Miss Marple
• Ádám Péter: Géniusz a négyzeten A Hitchbook-sztori
MAGYAR MŰHELY
• Gelencsér Gábor: Hosszú út Máriássy Félix stílusváltásai
• Morsányi Bernadett: Voltam élni Beszélgetés Dobai Péterrel
FILMISKOLA
• Soós Tamás Dénes: „180 fokos fordulatra lenne szükség” Beszélgetés Hartai Lászlóval
SZERZŐI RAJZFILMEK
• Dobay Ádám: Hazatérés Álomországból Mamoru Hosoda
• Kránicz Bence: Kutya világ ez, Snoopy Snoopy és Charlie Brown – A Peanuts-film
• Sepsi László: Két világ közt Anilogue 2015
• Varga Zoltán: Kollázs és karikatúra Réber László animációi
ÁZSIAI PANORÁMA
• Stőhr Lóránt: Távoli képek, csendes életek Tajvani hullámok - 2. rész
FESZTIVÁL
• Bilsiczky Balázs: Arcvonalak Verzió Fesztivál
• Bartal Dóra: A tudatosság nyomógombjai Jihlava
KÍSÉRLETI MOZI
• Lichter Péter: A nyelven túli költészet A kortárs lírai film Brakhage után
TELEVÍZÓ
• Baski Sándor: Amerikai rémálom Az ember a Fellegvárban
• Csiger Ádám: Rebootolni a világot 12 majom
• Pernecker Dávid: Utazás az Univerzum peremére Rick és Morty
KÖNYV
• Veress József: M mint mozi Bokor Pál: A film mint mozgás
FILM / REGÉNY
• Varró Attila: Máltai bálnák Moby Dick filmek
KRITIKA
• Árva Márton: Okkal lázadók Mustang
• Pápai Zsolt: Hidegháborús hősök Kémek hídja
• Kovács Bálint: Kurvának áll Félvilág
MOZI
• Jankovics Márton: Ég és jég között
• Soós Tamás Dénes: Macondo
• Forgács Nóra Kinga: Lépcsőházi történetek
• Baski Sándor: A kincs
• Csiger Ádám: Marguerite – A tökéletlen hang
• Kovács Kata: Így jártam a mostohámmal
• Kovács Marcell: Krampusz
• Kránicz Bence: Káosz karácsonyra
• Teszár Dávid: Truman
• Sepsi László: Ha Isten úgy akarja
• Varró Attila: Holtpont
• Alföldi Nóra: Szüleink szexuális neurózisai
• Alföldi Nóra: Szüleink szexuális neurózisai
DVD
• Schubert Gusztáv: Egy erkölcsös éjszaka
• Czirják Pál: Kánikulai délután
• Kránicz Bence: Szeméttelep
• Soós Tamás Dénes: Maggie
PAPÍRMOZI
• Bayer Antal: Papírmozi Hungarian Comics Speak English
• Bayer Antal: Hungarian Comics Speak English

             
             
             
             
              
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
    
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

Papírmozi

Hungarian Comics Speak English

Papírmozi

Bayer Antal

Magyar képregények és képregényesek napja ide vagy oda, a Hungarocomix 2015 standjain meglepően sok angol nyelvű új kiadvány sorakozott – hazai alkotóktól. Bár nagyon különböző munkákról van szó, és különböző okok vezethettek az angol nyelv választásához, ez a közös vonásuk elegendő ahhoz, hogy róluk szóljon most a rovat.

Az első kiadványnál rögtön az lett volna a furcsa, ha magyarul készül, hiszen alkotója egy külföldi egyetemen tanult, és ez volt a diplomamunkája. Olyan jól sikerült, hogy a szerző engedett barátai kérésének, és kis példányszámban kinyomtatta. Szerencsére jutott belőle a nyilvánosságnak is.

Mivel a rendezvény előtt csak a borítóját láttam, és egy lelkes, de szűkszavú ismertetőt olvastam róla, a vidám színekből ítélve ártatlan gyermekmesének hittem, ám nagyobbat nem is tévedhettem volna, hiszen már az első oldalakon explicit szexjelenet fogadja az olvasót. Persze ne gondoljunk céltalan pornóra, ez a képregény egy fantasztikus utazás alkotójának a gondolatvilágába, szereplőinek és saját magának az útkeresésébe, ahol minden kép, minden történés kérdések egész sorát teszi fel. Nem túlzás azt állítani, hogy Marjai Petra Csilla a képregénynek idehaza eddig teljesen ismeretlen területét nyitotta meg a magyar közönség előtt, szándékosan eltérve a dominánsan férfi alkotók és olvasók által definiált fősodortól, különösen tekintettel az amerikai mainstream sablonjaira. Megérdemelne egy magyar nyelvű kiadást és szélesebb körű terjesztést.

Eki & Coco. Színes, 66 oldal, puhafedeles. Szerzői kiadás.

 

Jelenleg is külföldön, Angliában él a következő két képregény írója, aki valójában inkább az interneten gondolta terjeszteni munkáit, nem is feltétlenül csak magyar olvasóknak. Az egyik rajzoló kiállításának az apropóján készültek nyomtatott példányok, ezekből jutott a Hungarocomixra is.

A neten rövid folytatásokban futó Blenderből az első három epizódot kaptuk. Nem vagyok nagy szakértője, sem kedvelője a borzongató zsánereknek, de talán nem járok messze az igazságtól, ha ezt a „trash horror” kategóriába könyvelem el. Daniel A. Prim történetének az első látásra nem különösebben érdekes főszereplője vélhetően ártatlanul került börtönbe, ahol aztán csúnya dolgok történnek vele. Borbás Bence nyers rajzai fokozzák az idegenkedő érzéseimet, a mívesebben elkészített borító ellenben azt sugallja, hogy valami többről is szól ez a képregény. A kiadó honlapján olvasható már a folytatás is.

Blender. Színes, 24 oldal, irkatűzött. Kiadó: Free Fantasy Comics.

 

Egészen más műfajba tartozik az író másik munkája, amelynek a megrajzolására az eddig főleg a Dörmögő Dömötörbe és a Csodaceruzába készített gyermekképregényeiről ismert Ambrus Izsákot nyerte meg. A Day of the Robots arról szól, hogy egy adminisztrációs hiba folytán egy gyár robotjai kapnak egy szabadnapot, amit változatos és ötletes módon töltenek el. Ezt is jó lenne magyarul megjelentetni.

The Day of the Robots. Színes, 24 oldal, irkatűzött. Kiadó: Free Fantasy Comics.

 

Lapzártáig gyakorlatilag semmilyen háttérinformációt nem kaptam a következő kis képregényről, még a magukat idegen hangzású művésznevekkel (Frank Zippo, Sam Holgersson) álcázó alkotókat sem ismerem, így azt sem tudom, hogy az utolsó pillanatban beesett kiadvány miért angolul beszél, és miért eredeti francia nyelven idézi hosszasan az Internacionálét. Ám az 1960-as években simán betették volna a Zap Comixba, és hogy fricskáiból mégis árad a frissesség, talán nem csak a magyar underground képregény jelentős fáziskésésének tudható be.

The League of Lube. Fekete-fehér, 24 oldal, irkatűzött. Kiadó: Monkey Mill.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2016/01 64-64. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=12549