KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

  
       
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
              
             
   2010/július
MAGYAR MŰHELY
• Tóth Péter Pál: A képmutatás kora Dokumentumfilm és kreativitás
DROGFILMEK
• Géczi Zoltán: Fehér por Kokainkrónikák 1912–2010
MAGYAR MŰHELY
• Muhi Klára: Háztájiból nagyüzem Beszélgetés Grunwalsky Ferenccel
• Zalán Vince: A játékból születhetnek jó filmek Beszélgetés Szoboszlay Péterrel
• Muhi Klára: Értő bámészkodás Aniráma
MAGYAR FILM
• Mátyás Péter: Hírös képek Dizseri Eszter: A kecskeméti rajzfilmstúdió
OROSZ SCI-FI
• Wostry Ferenc: Moszkva nem hisz a könnyeknek Timur Bekmambetov fantasztikus filmjei
• Pintér Judit Nóra: Nosztalgia és trauma Tarkovszkij Solarisa
• Roboz Gábor: Na’vik mindenütt Az Avatar mintái
KALANDOK DIGITÁLIÁBAN
• Beregi Tamás: Konzolhuszárok A videojáték és a film
• Csordás Attila: Végtelen történetek Trailer és pixel
DROGFILMEK
• Jankovics Márton: A megvilágosodás rabszolgái Drogfilmek
KALANDOK DIGITÁLIÁBAN
• Sepsi László: Digitális öröklét A kortárs fantasy és a CGI
SPORTMOZI
• Schreiber András: Virtuális testmozgás Sport a számítógépen
• Baski Sándor: Fociláz Futball és film II.
TELEVÍZÓ
• Kemenes Tamás: A dobozember Tévé a köztereken
FESZTIVÁL
• Baski Sándor: Amikor a vörös farok csóválja Udine
KRITIKA
• Bori Erzsébet: Amerikások Hunky Blues
FILM / REGÉNY
• Roboz Gábor: Foglalkozása: elbeszélő Robert Harris: A szellemíró
MOZI
• Vajda Judit: Szarul állnak a dolgok
• Klág Dávid: I Love You Philip Morris
• Kolozsi László: Semmit magamról
• Zalán Márk: Egy másik ember
• Forgács Nóra Kinga: Mediterrán finomságok
• Pápai Zsolt: Mártírok
• Tüske Zsuzsanna: Újrakezdők
• Alföldi Nóra: Szex és New York 2
• Varró Attila: Marmaduke
• Baski Sándor: Shrek 3D
• Roboz Gábor: Toy Story 3
• Sepsi László: Drágán add a rétedet
DVD
• Alföldi Nóra: A szív bajnokai
• Teszár Dávid: Szentjánosbogarak sírja
• Pápai Zsolt: Délutáni szerelem
• Nevelős Zoltán: Invictus – A legyőzhetetlen
DROGFILMEK
• Varró Attila: Filmkémia LSD és drugsploitation

             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
    
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

Könyv

Encyklopedia Kina

Lengyel-magyar

Veress József

Magyar címszavak az új lengyel filmlexikonban.

 

Impozáns kötettel örvendeztette meg a mozirajongókat a krakkói Biały Kruk kiadó: Tadeusz Lubelski szerkesztésében vaskos filmenciklopédia látott napvilágot. A több mint ezeroldalas könyvhöz Andrzej Wajda írt előszót. 5100 címszó, mintegy 2000 rendezői és ugyanennyi színész-életrajz, több száz filmes munkásságának ismertetése, 62 nemzet filmgyártásának összefoglalása olvasható a szellősen tördelt, tipográfiailag igényesen megtervezett, könnyen áttekinthető oldalakon (2300 illusztráció és táblázat színesíti a szöveget).

Első olvasatunk benyomásairól dióhéjban szeretnénk beszámolni. A válogatást szakszerűnek találjuk, a fogalmak magyarázata lényegretörő, a filmográfiai adatok azonban hézagosak, túlságosan és fölöslegesen részletező a fesztiváldíjak felsorolása és feltűnően hiányzik a kiadvány végéről a címmutató. Minderről majd a szakkritikák adnak értékelést, alább a bennünket leginkább érdeklő magyar vonatkozású címszavakhoz fűzünk észrevételeket.

Körülbelül hat tucatnyi hazánkfia és lánya szerepel a reprezentatív leltárban (természetesen olyan tőlünk származottak is, akik külföldön váltak híressé). Helyet kapott az Encyklopedia Kina lapjain többek között Bacsó Péter, Bálint András, Bán Frigyes, Bánsági Ildikó, Bódy Gábor, Böszörményi Géza, Cserhalmi György, Enyedi Ildikó, Eperjes Károly, Erdőss Pál, Fábri Zoltán, Gaál István, Gábor Pál, Gertler Viktor, Gothár Péter, Grunwalsky Ferenc, Gyarmathy Lívia, Gyöngyössy Imre, Hernádi Gyula, Huszárik Zoltán, Jancsó Miklós, Kardos Ferenc, Kende János, Kézdi-Kovács Zsolt, Koltai Lajos, Koltay Gábor, Kósa Ferenc, Kovács András, Kozák András, Latinovits Zoltán, Madaras József, Makk Károly, Máté Gábor, Máthé Tibor, Mészáros Márta, Monori Lili, Radványi Géza, Rényi Tamás, Révész György, Rózsa János, Ruttkai Éva, Sándor Pál, Sára Sándor, Simó Sándor, Szabó István, Szász János, Tarr Béla, Törőcsik Mari, Udvaros Dorottya, Zolnay Pál, valamint a Magyarországról elindult Michael Curtiz, Darvas Lili, André De Toth, Ephraim Kishon, Korda Sándor, Korda Zoltán, Lugosi Béla, Rökk Marika és több más ismert személyiség. A Balázs Béla-címszó sovány, akárcsak a BBS-ről szóló információ (a krónika véget ér 1969-cel). A takarékos írások az életút főbb állomásainak megemlítése mellett (szelektíven) filmcímeket tartalmaznak – a színészeket bemutató sorokban hol a rendezők megnevezésével, hol anélkül. Világhírű filmművészeink itthoni munkássága általában említetlen marad (például André De Tothnál vagy Korda Sándornál). A különböző díjak, elismerések helyett – ez persze koncepcionális kérdés – szívesebben vettük volna az adott életmű karakterének jellemzését. Filmográfiai hiányosság: az eredeti címek – talán helyhiány miatt – nem mindig feltüntetettek, illetve pontatlanok (Gertlernél és másoknál). A magyar film útját felvázoló fejezet tárgyilagos. Mindezek ellenére örömmel nyugtázzuk, hogy kiemelt figyelem középpontjába kerültünk a lengyel lexikonban. Vajon viszonoznánk a gesztust egy hasonló formátumú hazai vállalkozásban?

A kimaradottak közül azokat hiányoljuk, akiknek a szűkített optika és a terjedelmi korlátok ellenére is helyet lehetett volna szorítani:  Illés Györgyöt, Darvas Ivánt, Ember Juditot, Eszenyi Enikőt, Garas Dezsőt, Gazdag Gyulát, Jeles Andrást, Karády Katalint, Keleti Mártont, Kiss Manyit, Latabár Kálmánt, Máriássy Félixet, Mensáros Lászlót, Páger Antalt, Sinkovits Imrét, Szirtes Ádámot, Szomjas Györgyöt, Szőts Istvánt, Tolnay Klárit, Várkonyi Zoltánt.

„Első kiadás” – áll az impresszum alján, diszkrét utalással arra, hogy a vállalkozásnak lesz majd folytatása (értsd: javított és bővített kiadásra is számíthatunk). Korrekciós javaslatainkat tisztelettel ajánljuk a Biały Kruk elismerést érdemlő szerzői csapata figyelmébe.

 

Encyklopedia Kina. Biały Kruk kiadó, Krakkó, 2003. Szerk. Tadeusz Lubelski;  1072 l.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2004/07 51. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=1963