KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

  
       
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
              
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
   2000/január
KRÓNIKA
• N. N.: Képtávíró
• (X) : A Balázs Béla Stúdió története

• Schubert Gusztáv: Apokalipszis féláron A végítélet filmjei
• N. N.: Apokalipszis-filmek
• Gelencsér Gábor: Világvég-e? Apokalipszis, anno...
• Tillmann József A.: A két(ezer)szeres visszacsatolás keletje Különös nap
• Mihancsik Zsófia: Örökmozgó történelem Beszélgetés Bereményi Gézával és Gerő Andrással
• Mihancsik Zsófia: Áltörténelmi filmjeim Beszélgetés Jancsó Miklóssal
• Hirsch Tibor: Vér, veríték, kosztüm Jeanne d’Arc, az orléans-i szűz
• N. N.: Jeanne d’Arc–filmek
• Bikácsy Gergely: Csend a várak alatt Jeanne d’Arc-filmek
• Kovács István: Polonéz A-dúrban Wajda és a lengyel múlt
• Novobáczky Sándor: Költészet és filmvászon Beszélgetés Andrzej Wajdával
• Gervai András: Álmatlan Európa Beszélgetés Krzysztof Zanussival
• Szilágyi Ákos: Bizánci borbély Mihalkov Oroszországa
• Müllner Dóra: Helyfoglalás Beszélgetés Szőke Andrással
• Galambos Attila: A függetlenségi harc vége Ideglelés – a Blair Witch project
• Varró Attila: Kalandjátékfilm Ideglelés – a Blair Witch project
• Bóna László: Felebohócok Stan és Pan
KÖNYV
• Visky András: A szeplőtelen filmművészet Szőts és Erdély
KRITIKA
• Varga Balázs: Érzéstelenítés nélkül Eljövendő szép napok
LÁTTUK MÉG
• Pápai Zsolt: Harcosok klubja
• Hungler Tímea: Stigmata
• Vörös András Csaba: Hatodik érzék
• Tamás Amaryllis: Börtönpalota
• Vidovszky György: Nyomás!
• Beregi Tamás: Kéz őrület
• Kömlődi Ferenc: A 13. emelet
KÉPMAGNÓ
• Reményi József Tamás: A mandíner gyönyörűsége

    
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

DVD

Gyilkosok szentélye

Varró Attila

Peace Hotel/Woh ping faan dim – hongkongi, 1995. Rendezte: Wai Ka-fai. Szereplők: Chow Yun-fat, Cecilia Yip, Ho Chin. Forgalmazó: Best Hollywood. 89 perc.

 

A távol-keleti harcművészeti filmek és az italowestern közötti párhuzamot a hetvenes évek óta számos hídalkotás bizonyítja a Vörös naptól Az idegen és a mesterlövészen át aSukiyaki Western Djangóig, hol keleti hősöket száműzve Nyugatra, hol koltra cserélve a kardokat: a hongkongi Wai Ka-fai debütfilmje, a Gyilkosok szentélye azonban rendhagyó módon egy alig ismert wuxia szubzsánert illeszt az olasz/amerikai kontextusba. A korai King Hu-mesterművek (Shaolinok szövetsége) óta „fogadó-filmként” ismert típus lényegét utópisztikus helyszíne, a világok határán álló fogadó jelenti, ahol az emberfeletti hős az ártatlanok érdekében térdre kényszeríti a zsarnokság túlerőit – esetünkben egy öldöklésbe fáradt egykori banditavezér, a Gyilkos, a „Béke Hotel”-jében menedékre talált szélhámosnő védelmében egy nagy csapat bosszúszomjas útonállót.

Noha a film legfontosabb csáberejét – a kiváló fényképezésen túl – a John WooChow Yun-fat mesterpáros utolsó hazai közös munkája jelenti (az előbbi csupán produceri minőségben szerepel, az utóbbi viszont forgatókönyvíróként is), Woo néhány fehér galambon és egy bravúros gépfegyveres mészárláson túl egyáltalán nem mutatkozik, Chow pedig többnyire csak vígjátéki sármját kamatoztatja a zavaros, screwball-komédiákat idéző cselekményben. Wai rendezése ugyanakkor lenyűgözően ötvözi a Corbucci-westernek látványvilágát (karcos, szépiaszín képsoroktól porfelhős, vérzivataros leszámolásig) a wuxia dinamizmusával, sőt Hu szelleméhez híven a politikai allegória lehetőségét is felkínálja nézőjének, ezúttal a kínai visszacsatolás közeli fenyegetésében élő Hongkongról mintázva békebeli fogadóját.

Extrák: Az előzetes mellett külön érdekesség a nevetséges színvonalú magyar fordítás.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2010/08 61-61. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=10251