KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

  
       
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
              
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
    
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
   1984/június
POSTA
• Korompai Zsigmondné: Cenzorok vagy sietős emberek?
• A szerkesztőség : Válasz
KRÓNIKA
• N. N.: Rövid hírek

• Szilágyi Ákos: A tokba bújt film Enteriőr a magyar filmművészetben
• Bikácsy Gergely: A tenger habja Eszkimó asszony fázik
• Reményi József Tamás: Félrelépni tilos Házasság szabadnappal
• Bálint B. András: Párbeszéd az együttélésért Nyitott utak
• Koltai Ágnes: Biedermeier szerelem Beszélgetés Elek Judittal
• Marx József: Platonov köpenye Három fivér
• Baracs Dénes: Kínai film, kínai élet, kínai politika Beszélgetés Dósai Istvánnal és Kőhalmi Ferenccel
• Fáber András: Művész – kettős szerepben Alai Robbe-Grillet, az író és a filmrendező
• N. N.: Alain Robbe-Grillet főbb írói művei
• N. N.: Alain Robbe-Grillet filmjei
ISMERETLEN ISMERŐSÖK
• Gambetti Giacomo: A lehetetlen álom Marco Ferreri filmjeiről
• N. N.: Marco Ferreri filmjei
FESZTIVÁL
• Székely Gabriella: A legszebb férfikor Oberhausen
• Kovács András Bálint: Profi amatőrök vagy amatőr profik? Beszámoló a XXXI. Országos Amatőrfilm Fesztiválról

• Csontos Sándor: Sarkadi Imre kiadatlan írásaiból
• Sarkadi Imre: Sűrített pillanatok Sarkadi Imre kiadatlan írásaiból
LÁTTUK MÉG
• Lalík Sándor: Kelly hősei
• Harmat György: Sok pénznél jobb a több
• Schubert Gusztáv: A Tűz gyermekei
• Bán Zsófia: Fegyvercsempészek
• Hegedűs Tibor: Föld alatt, föld felett
• Sarodi Tibor: Balfácán
• Gáti Péter: Egy szerzetes szerelme
• Koltai Ágnes: Itália bukása
TELEVÍZÓ
• Szilágyi János: „Mester”-mű? Beszélgetés a Hírháttér hátteréről Mester Ákossal
• Faragó Vilmos: Határozatlansági reláció
KÖNYV
• Csantavéri Júlia: Glauber Rocha és a többiek

             
             
             
             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

Mozi

Spanyol affér

Huber Zoltán

Ocho apellidos vascos­ – spanyol, 2014. Rendezte: Emilio Martínez Lázaro. Írta: Borja Cobeaga, Diego San José. Kép: Gonzalo F. Berridi, Juan Molina. Zene: Fernando Velázquez. Szereplők: Clara Lago (Amaia), Dani Rovira (Rafa), Carmen Machi (Merche), Karra Elejalde (Koldo). Gyártó: Telecinco Cinema. Forgalmazó: Cirko Film. Feliratos. 98 perc.

Ha még kicsiny országunkban is gyökeret verhetnek a főváros-vidék vagy a kelet-nyugat felosztáshoz kapcsolódó előítéletek, képzeljük el mi a helyzet egy nálunk ötször nagyobb, jóval sokszínűbb terület esetében. Spanyolországot tizenhét, hagyományaira és sajátosságaira büszke autonóm közösség alkotja, a napsütötte Andalúzia és a zöldellő Baszkföld az időjárás mellett még számtlan dologban különbözik egymástól. Az egység és a függetlenség súlyos dilemmái arrafelé véres történelmi traumáktól és aktuálpolitikai áthallásoktól terhesek, a lokális ellentétek karikírozása így kimondottan terápiás hatású.

 

Minden idők legsikeresebb spanyol filmje az ostoba sztereotípiák kifigurázását könnyed, kimondottan pozitív mesével keveri. Alkotóink biztosra mentek és a rázósabb kérdéseket gondosan kikerülve egy már jól bevált francia recept mentén nyúltak a témához. Az Isten hozott az Isten háta mögött buddy cop formuláját a romkomok ismerős fordulataira cserélték, miközben a konfliktusok és a komikum forrása ugyanaz maradt. Civakodó északi-déli postások helyett egy sevillai fiú és egy baszk lány gabalyodnak a buta előítéletek hálójába. Majd végül egymásba, hisz a szívnek szerencsére a lokálpatritozmus sem tud parancsolni.

 

A nyelvi finomságok mellett a poénok a típuskarakterek viselkedésmódjaiból, a politikai-kulturális referenciák vaskos elrajzolásából erednek. Gall elődjéhez hasonlóan a művet teljes mélységében leginkább a spanyolok értékelhetik, de az ügyesen frissített romkom-dramaturgia nemzetközi szinten is működik. Az eltérő kulturális háttér bonyodalmai nemzetiségtől függetlenül átélhetőek, a remekül összeválogatott színészgárdának és az izgalmas helyi kulisszáknak hála az ezerszer látott történet rendkívül szórakoztató. Talán kissé közhelyes, mégis jó újra látni ahogyan a szerelem legyőzi az emberi butaságot.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2015/01 57-57. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=12074