|
Év
1979/december
|
Makk Károly: „A rendező nem más, mint a színész tükre...” Makk Károly beszélgetése Radványi Gézával a Circus maximus forgatása közben
N. N.: Radványi Géza filmográfiája
Nemeskürty István: Valaki Európában Radványi Géza első négy filmje: 1940–41
Karcsai Kulcsár István: Vándorévek
PRO ÉS KONTRA
Váncsa István: Fusson, akinek nincs lakása Ajándék ez a nap
Báron György: Egy nap, meg a többi Ajándék ez a nap
Zsolt Róbert: Rettegő autóversenyző nincsen Sebességláz
Richter Rolf: Magánélet az NDK-ban
Bikácsy Gergely: Ki fél Godard-tól?
Pünkösti Árpád: Márványaink
Fábry Sándor: Kamaszfilm Próbafelvétel
Kozák Márton: „Csak Péter és Pál van” Beszélgetés Elek Judittal
FESZTIVÁL
Zsugán István: Újjáéled a megtépázott Arany Oroszlán? Velence
Csala Károly: Új korszak a lengyel filmben Gdańsk
András Ferenc: Érzelmes utazás Lengyelországban
Zalán Vince: Milyen lesz a nyolcvanas évek filmművészete? Lille, Mannheim
László Zsófia: Régi filmek gobelinje
LÁTTUK MÉG
Zalán Vince: A skarlát betű
Bikácsy Gergely: Élő erők
Báron György: Hollónegyed
Dániel Ferenc: A vasálarcos férfi
Urbán Mária: A kérdés
Kulcsár Mária: Magánvélemény
Gyárfás Péter: A vad hattyúk
Babusik Ferenc: Nick Carter, a szuperdetektív
Sólyom András: A forró nyár árnyai
Sajóhelyi Gábor: Zöldövezet
Tótisz András: Don Quijote újra lovagol
Iván Gábor: A Jó, a Rossz és a Csúf
Grawátsch Péter: Néma párbaj
KÖNYV
Veress József: A szovjet filmirodalom újdonságai
TELEVÍZÓ
Ökrös László: Októberi esték
Tandori Dezső: Zsinórírással, analfabétáknak? Különvélemény Bergman tévésorozatáró
Avar János: Frak Flaherty Fehér Háza Washington zárt ajtók mögött
Faragó Vilmos: Jár a baba, jár
Császár István: A kritika ártalmasságáról
Rozgonyi Iván: Képernyő, vario, fegyelem és szerencse Beszélgetés Biró Miklós tévéoperatőrrel
POSTA
N. N.: Posta
|
|
|
|
|
|
|
DVDAz erdő foglyaiGéczi Zoltán
Henjel gwa Geuretel – dél-koreai, 2007. Rendezte: Pil-Sung Yim. Szereplők: Jeong-myeong Cheon, Young-nam Jang. Forgalmazó: Cinetel. 117 perc. A hollywoodi filmipar növekvő elszántsággal fosztogatja a nyugati mesetárat, Az erdő foglyait azonban a nézők szerencséjére másféle tőről metszették. A producervezérelt, az aktuális divatoknak megfelelni kívánó amerikai adaptációktól eltérően Pil-Sung Yim ízig-vérig szerzői filmet forgatott, amely nem csupán kizsákmányolja a klasszikusok mesefiguráit (lásd például A lány és a farkast) és dramaturgiai motívumait, hanem az ázsiai kísértethistóriák elemei mellett eredeti ötleteket is felvonultat. A dél-koreai író–rendező több Grimm-mese elemeit is felhasználta (a koreai cím – Jancsi és Juliska – inkább tekinthető laza hivatkozásnak, mintsem szorosan vett definíciónak), de új keretet fogalmazott meg, és kortárs környezetbe helyezte a szövevényes cselekményt. Szívderítő módon a film esztétikájára éppolyan gondot fordítottak, mint a narratívára: az erdő mélyén rejtőző meseház álommunka volt a díszlettervező számára, a kosztümök nemkülönben kidolgozottak.
Az erdő foglyai explicit módon, de az amerikai mainstream közhelykatalógusától jócskán elrugaszkodva jeleníti meg a Grimm-meséket átszövő horrort: a bizarr és szürreális képek feszültségét színes sütik és pajkos játéktündérek ellenpontozzák, a rémmese látványvilágát gondosan megkomponált képek és szokatlan objektívhasználat határozza meg. Sajnos a párbeszédekre ráfért volna egy forgatókönyvdoktor, a dialógusok lehetnének valamelyest élettelibbek, miként a 117 perces játékidő is hosszabb kicsit az optimálisnál, tíz-tizenöt perccel érdemes lett volna megkurtítani. Ezzel együtt Pil-Sung Yim filmje nagyságrendekkel komolyabb és üdítőbb mesefilm, mint a klasszikus történetek divatosra fazonírozott amerikai változatai; a korongon egy fantáziadús, felnőtteknek készített high concept rémmesét lel a vásárló. Extrák: előzetes, képgaléria.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 721 átlag: 5.37 |
|
|
|
|